El panel fue una sesión de preguntas y respuestas moderada de la industria con ambos invitados, junto con momentos de fanservice para involucrar a la multitud, y terminó con algunos juegos como”Guess los emojis”. Dada la forma en que terminó el programa en junio, había pocas expectativas de anuncios sorpresa. El productor Ishikawa insinuó que puede haber”algunos anuncios pequeños”más adelante este año y que, con suerte, podrá compartirlos en Anime Expo el próximo año.
Cuando se le preguntó sobre su tiempo en Los Ángeles, Koga habló sobre la intensidad del sol y la naturaleza”dinámica”de la ciudad. Ella se rió de que su primer destino en su recorrido turístico fue Trader Joe’s y reflexionó sobre su tiempo en Universal Studios Hollywood. Durante otra pregunta, ella reveló que tuvo éxito en uno de los objetivos de Koga: hacer que el autor Akasaka la tratara con yakiniku.
Hablando de Akasaka, Ishikawa divulgó los pasos para adaptar Kaguya-sama para un anime. “Lo primero que hicimos fue leer el cómic original, luego presentamos una oferta para intentar convertirlo en un anime”, dijo Ishikawa. “El segundo paso es encontrar un productor, y hacemos muchas evaluaciones para ver quién es el más adecuado para ese papel”. Una vez que el equipo recibe la aprobación del editor, Shueisha, y comienzan a trabajar en el material y luego”lo siguiente que saben es que estamos en la temporada 3″. Los panelistas pasaron a hablar sobre la camaradería entre el elenco. “Cuando estamos trabajando, diría que se parecen mucho a sus personajes”, dijo Koga. Ishikawa intervino: “Es cierto que todos en el equipo son muy amigables. Pero mi única queja es que durante la temporada 2, los cinco personajes principales fueron a Tokyo Disneyland sin mí”. Tenía una mirada exagerada en su rostro y dejó escapar un exasperado”Oh, Dios mío”.
Otros aspectos destacados incluyeron los comentarios de Ishikawa y Koga sobre momentos memorables de la temporada pasada de la temporada 3. En la escena entre Kaguya y Hayasaka, Ishikawa compartió cómo el final especial de ese episodio había recurrido a un animador talentoso para animar el escena. Durante un clip compartido del monólogo interno de Kaguya en el Festival Cultural, Koga mencionó cuán ansiosamente esperaba que se animara esta escena. “Hubo un crecimiento en ambos en sus sentimientos antes de este momento. En la primera y segunda temporada del anime, recibimos mucha dirección de Akasaka, pero no mucho para la tercera temporada”. Para esta escena, Koga sintió el sentido del deber al tratar de transmitir los sentimientos de Kaguya por Shirogane. “Sentí esta gran carga al tratar de hacer esto bien”.
La última sección del panel pasó a un juego Guess the Slang y Guess the Emoji. La moderadora Aiko mencionó cómo los fanáticos a menudo tuiteaban al personal de animación y a los actores de doblaje con jerga estadounidense y expresó lo confuso que es para alguien que no habla inglés. Para enseñar a los invitados sobre la jerga estadounidense, se les presentaron ejemplos del Kaguya-samaanime con la jerga adecuada: fantasma, simp, G.O.A.T. y boomer. Una vez que adivinó el significado de la última palabra, Ishikawa reaccionó:”¿Entonces soy un boomer?”
Cerrando el panel, Koga e Ishikawa tuvieron una breve conversación fuera del micrófono, preparando una sorpresa especial para aquellos que tuvieran la suerte de estar allí.”Qué lindo”, dijo Koga en el mismo tono hechizante imaginado por Miyuki Shirogane. Rápidamente echó un breve vistazo a su alrededor para ver a los cosplayers entre la multitud y les pidió a todos que se tomaran una foto con ellos. Ishikawa intervino:”¿Está bien que yo, como boomer, esté aquí?”antes de pedirles a todos que hagan el signo de la paz gyaru.