Imagen de otacat

Estimado lector,
El caso vino a mí un martes, el tipo de día en que el smog de Los Ángeles cuelga sobre la industria del anime como un traje barato en un maniquí de las tiendas de departamento. La pregunta llegó a mi bandeja de entrada con toda la sutileza de un ladrillo a través de una ventana:

Smokey en Wisconsin pregunta:

“¡Estimado respuestas! La serie clásica de anime del sábado por la mañana de principios de la década de 2000, Tai Chi Chasers, que fue producido por Toei, recientemente se colocó en la animación de Tubi, planteando una generación de los fanáticos de los fanáticos de los fanáticos de los fanáticos de los fanáticos de los fanáticos de los niños. ¿Dub, pero la versión Tubi? Huele más pesado que un rollo de California de la semana, y este negocio de cazadores de Tai Chi planteó más banderas rojas que un desfile militar en el cumpleaños de un autoritario.

Déjame pintarte una imagen, amigo. Tai Chi Chasers fue uno de los programas del sábado por la mañana que iban y salió más rápido que una caja misteriosa de Labubu en una convención de anime. Una coproducción coreana-japonesa de 2007, recibió el tratamiento completo de 4Kids cuando llegó a las ondas estadounidenses en 2011. Veintiséis episodios de acción de artes marciales con un niño llamado Rai descubriendo que ha descendido de los antiguos tigeroides bloqueados en el combate eternal con los dragonoides. ¡Cosas estándar! El tipo de programa que ocupa los rincones polvorientos de los recuerdos de los Nostálgicos Millennials.

Pero aquí está el roce. ¡4kids solo llamó los primeros 26 episodios! ¿Los trece finales? Permanecieron tan japoneses como un buffet de desayuno natto en un tren de bala, para nunca escuchar las exclamaciones excesivas de los actores de voz estadounidenses mal pagados. Hasta ahora, eso es.

Todo buen misterio necesita un Patsy, y este vino envuelto en regalos con un arco. Conozca a un aspirante a cineasta de 22 años de Florida con sueños más grandes de lo que su cuenta bancaria podría cobrar. El niño quiere”estar en la industria del cine”, ¡y chico oh chico! Seguro que eligieron una manera infernal de hacer una entrada.

Pero antes de comenzar a sentir lástima por ellos, considere esto. No se toparon accidentalmente en este desastre. Esto fue premeditado con toda la planificación cuidadosa de una película de atracos. Ya se habían cortado los dientes causando problemas en la comunidad de la ciudad de la ciudad (sí, eso es una cosa real) antes de establecer sus visitas a las vistas al tiempo.

Aquí es donde se pone interesante, y por interesante, me refiero al tipo de interesante que hace que los abogados de derechos de autor se inclinen sobre sus escritorios, eliminen sus gafas polvorientas, froten sus cejas arrugadas y emitan un gemido agonizado. Nuestro tipo tomó esos 13 episodios finales que se cargaron anteriormente en mala calidad con las marcas de agua que intentaron fregar, y realizó una alquimia digital que pondría celosa a Fausto.

utilizando la tecnología de síntesis de voz de IA disponible en público, parecen haber alimentado los episodios legítimos de DUB en un programa y Toped para recrear los actores de voz originales. Piense en ello como el equivalente de audio de Deepfakes, excepto en lugar de poner en exhibición la cara de Nicolas Cage en todos, estaba presentando las cuerdas vocales de los actores de voz de 4Kids sin su consentimiento o compensación.

La tecnología no es ciencia espacial; Está fácilmente disponible para cualquier persona con una conexión a Internet y una moral cuestionable. Es la misma tecnología que tiene a los actores de voz que se despiertan con sudores fríos, sabiendo que alguien podría estar haciendo que digan cosas que nunca dijeron, de manera que sus madres las ignorarían.

Pero aquí es donde nuestra historia da un giro de un pañuelo a una falla sistémica. El Phantom Dubber no solo subió su monstruo de Frankenstein de un doblaje a un sitio de transmisión incompleto en el equivalente digital de un callejón trasero. No, este operador suave fue legítimo, o al menos le dio la apariencia de legitimidad.

Enter Filmhub, el intermediario digital que promete llevar su contenido a las principales plataformas de transmisión. Piense en ello como el agente de talento del mundo de la transmisión, excepto con los estándares de control de calidad de un proveedor de perros calientes de Times Square. Nuestro Phantom Dubber superó sus episodios rasgados y sus doblajes generados por IA y envió todo el paquete a través del sistema de Filmhub.

¿Y qué sabes? Funcionó. La serie no solo aterrizó en Tubi, la plataforma de transmisión gratuita más popular de Estados Unidos; También se abrió camino en Amazon Prime Video. Presumiblemente, el cargador estaba ganando dinero con el contenido que no tenían derecho a distribuir, presentando actuaciones de actores que nunca aceptaron el trabajo, basado en un programa propiedad de una compañía que no tenía idea de lo que estaba sucediendo.

¿La hermosa ironía? El Phantom Dubber fue el que avanzó en la red de noticias Anime sobre la llegada del programa sobre los servicios de transmisión en un correo electrónico críptico que no contenía un tema, y ningún texto único. Solo un enlace a WTK post en X, mientras que se olvida convenientemente de mencionar su papel protagonista en toda esta producción. Al igual que un incendio incendio que llamaba en su propio fuego (sucede).

Inicialmente, Ann informó la historia directamente, porque todo parecía legítimo hasta que llegaste a esos trece episodios finales. Fue entonces cuando salieron las ruedas. La calidad de doblaje fue tan convincente como la animación en el episodio 2 de Uzumaki de Junji Ito, y las pistas de música y efectos les faltaba más componentes que un kit de ensamblaje de muebles de descuento. Fui directamente a la fuente. Una llamada rápida a Toei se en blanco. Frustrante, pero no sorprendente. Raramente comentan públicamente sobre historias como esta, especialmente cuando la licencia en cuestión es una historia tan compleja como los cazadores de Tai Chi. La última vez que el programa se emitió en los Estados Unidos fue el 2 de junio de 2012, en el bloque Toonzai en el CW. El titular de los derechos de EE. UU., 4Kids cerró casi cinco años después en febrero de 2017 después de su segunda bancarrota, dejando activos y derechos en el limbo legal durante años.

¡Mientras tanto! Fox, el padre corporativo de Tubi, está ocupado transmitiendo contenido que no ha sido verificado adecuadamente. Es una clase magistral sobre cómo la diligencia debida corporativa a veces equivale a poco más que arreglar una celda inestable en una hoja de cálculo.

Ahora, querido lector, esto no se trata solo de un fanático excesivo y sus sueños de doblaje digital. Se trata del desglose fundamental de los sistemas que se supone que protegen a los creadores, actores de voz y a los titulares de derechos de autor en la era digital.

Estamos viviendo en una era en la que la IA puede replicar convincentemente la voz humana, donde las plataformas de transmisión se basan en los sistemas automatizados para el contenido de los veterinarios, y donde los barriers entre la distribución legítima y el sofisticado se han convertido en la placa de la trama de una parcela de una gran película de la bárbara. La comunidad de actuación ha estado sonando la alarma sobre esta tecnología por una buena razón. Hoy son Dubs de anime no autorizados; Mañana podría ser actuaciones sintéticas, y Dios solo sabe para qué propósito nefasco podrían usarse. Una cosa es segura. Si desea llegar a la industria del cine, no va a llegar muy lejos si su tarjeta de presentación es una infracción de derechos de autor.

Epílogo:

A partir de hoy, el 11 de agosto de 2025, la serie ya no está disponible en TUBI, y todavía no he escuchado de mis contactos en TOEI sobre qué acción, si es así, toman. Es importante tener en cuenta que la serie se estaba transmitiendo libremente en Tubi durante varias semanas antes de que se retirara.

Es el tipo de historia que sería divertido si no fuera tan malditamente instructivo sobre todo lo que está mal con nuestro sistema actual. Tenemos plataformas de transmisión que priorizan la cantidad sobre el control de calidad (¿alguna vez escuché el término”contenido infinito?”), Tecnología de inteligencia artificial que está por delante de los marcos legales y una generación de creadores de contenido que ven el panorama digital como su patio de recreo personal.

Las víctimas reales aquí no son los gigantes corporativos. Ellos abogan su salida de este desastre eventualmente. Son los actores de voz cuyo trabajo fue apropiado sin consentimiento, los creadores originales cuya visión fue bastardizada, y los fanáticos que pensaron que estaban obteniendo contenido legítimo.

Al final, querido lector, el caso del Phantom Dubber es una historia de advertencia para nuestros tiempos. Se trata de lo que sucede cuando la ambición se enfrenta a una oportunidad en un mundo donde las viejas reglas no se han alcanzado con la nueva tecnología.

Esta persona quiere participar en la industria del cine y, en cierto modo, ha tenido éxito. El Phantom Dubber creó un producto, encontró distribución y (posiblemente) ganó dinero, pero lo hicieron pisando los derechos de todos los demás en el proceso. Es el sueño americano con un giro de la era digital que haría que los barones ladrones de viejos pasean sus sombreros con respeto a regañadientes.

¿En cuanto al resto de nosotros tratando de navegar por este nuevo mundo valiente de contenido generado por IA y distribución algorítmica? Será mejor que nos abrochamos. Porque si un niño universitario en Florida puede punk de las principales plataformas de transmisión con algunos archivos de video rotos y voces sintéticas, todos estamos en un viaje más salvaje de lo que cualquiera se inscribió.

El caso puede estar cerrado, pero las implicaciones apenas comienzan a desarrollarse. Y en esta ciudad de los ángeles y los sueños de la industria, eso es tan seguro como el smog que se extiende todas las mañanas y la ambición que impulsa a cada productor de aspirantes a una computadora portátil y un esquema.

Mantente vigilante, querido lector. El próximo Phantom Dubber podría estar llegando a un servicio de transmisión cerca de usted.

¿Tiene alguna pregunta para el contestador?

Nos encantaría responder sus preguntas y alentar especialmente las preguntas inspiradas en noticias y titulares recientes. Sin embargo, lea esto primero:
● Verifique los archivos. ¡A lo largo de los años, hemos respondido a miles de preguntas y podríamos haber respondido a las suyas!
● No podemos decirle si un espectáculo obtendrá otra temporada o cuándo, ni podemos ayudarlo a ponerse en contacto con cualquier productor, artistas, creadores, actores o licenciantes.
● Solo presentar su pregunta una vez.
● Solo tomamos preguntas por correo electrónico. (¡Las preguntas tuiteadas se ignoran!)
● Mantenga sus preguntas dentro de una longitud del párrafo.
● La dirección de correo electrónico está [por correo electrónico protegida].

¡Gracias!

Categories: Anime News