En Anime Expo 2025, el estreno norteamericano de”The Summer Hikaru murió”se encontró con una recepción abrumadoramente entusiasta. A pesar de ser seleccionado antes de su transmisión oficial en Japón, el anime llenó el lugar y dejó una profunda impresión en los fanáticos locales. Nos sentamos con el actor de voz Chiaki Kobayashi, quien interpreta a Yoshiki Tsujinaka, para escuchar sus pensamientos sobre la experiencia del hacha, las diferencias culturales entre los fanáticos y lo que espera que los espectadores internacionales se quiten de la serie.
ー ¿Cómo se sentía la atmósfera en el hacha? Incluso había personas que no podían entrar, diciendo cosas como”¡Por favor, déjenos entrar!”Y eso realmente me tomó por sorpresa, pero también estaba muy feliz.
Aunque hay una entidad sobrenatural como”Hikaru”,”The Summer Hikaru murió”es una historia que refleja fuertemente una atmósfera japonesa de la aldea rural, por lo que al principio pensé que podría no sentir muy relacionado con las audiencias estadounidenses.
pero tal vez debido a eso, o tal vez porque hay algo más que hay algo que transciende eso… Realmente emocionado de ver cómo reaccionarán una vez que comience a emitirse.
(*La entrevista y el panel se llevaron a cabo antes de la transmisión del anime).
-Tenía una sensación como”Ah, así es como se acepta”, ¿verdad? Incluso en escenas tensas, si hay algo remotamente divertido, todos se ríen. Así que realmente pude ver que la forma en que las personas disfrutan del entretenimiento es diferente de los fanáticos japoneses, y eso fue muy divertido.
-¿Qué fue lo que más esperaba en Axe?
Lo que más esperaba que más esperaba que fuera capaz de sentir directamente la pasión de los fanáticos.
incluso en Japón, ¿puedo asistir a los eventos de varios trabajos, pero el atmósfera es diferente entre la audiencia? Entonces, cuando estás en otro país por completo, las reacciones son completamente diferentes, y eso es algo que siempre disfruto ver.
, sintió que estabas construyendo el escenario junto con la audiencia durante el panel de conversaciones.
¡Han llamado tu nombre solo porque has respondido una pregunta, no hay muchos lugares en Japón donde sucede (risas).
-¿Han llamado a un otro lugar? ¿Notas alguna diferencia entre los fanáticos japoneses y estadounidenses?
En realidad, nunca he estado en ningún evento en el extranjero aparte de Axe. Así que supongo que soy un”actor internacional de voz internacional exclusivo de AX”(risas).
En cuanto a las diferencias entre los fanáticos japoneses y estadounidenses, creo que los fanáticos japoneses también se sienten conmovidos o se ríen de las mismas escenas que los fanáticos estadounidenses, pero tal vez porque son más conscientes de quienes los rodean, no lo expresan hacia afuera. Entonces, durante los eventos, puede ser difícil saber cómo se sienten, pero cuando leo las reacciones en línea más tarde, digo:”Oh, así que en realidad lo disfrutaron”y se sienten tranquilos.
Los fanáticos estadounidenses, por otro lado, no se preocupen por cómo otros los perciben. Si piensan que algo es divertido, se ríen a carcajadas. Si piensan que algo es increíble, aplauden. Realmente muestran sus emociones. Para nosotros en el escenario, cuando lo hacen, realmente crea la sensación de que estamos construyendo el evento juntos, y estoy muy agradecido por eso.
-¿Hubo algún mensaje o momento de los fanáticos extranjeros durante el panel”The Summer Hikaru murió”que se destacó particularmente para usted?
. Incluso cuando respondí en japonés y el intérprete lo tradujo al inglés después, todavía aplaudieron. Incluso durante otros paneles, cada vez que alguien hablaba, se emocionaba, animaba y aplaudían, y sentí una increíble cantidad de respeto de la audiencia hacia todos los oradores.
Es por eso que realmente sentía que estábamos dando y recibiendo alegría de un lado a otro. Como,”¡Guau, si disfrutan tanto de esto, quiero seguir hablando!”Ese tipo de sentimiento naturalmente aparece. Los aplausos y los vítores realmente me hicieron feliz, definitivamente un rasgo único de fanáticos extranjeros.
, ¿hay alguna línea o frase que le gustaría decir en inglés para sus fanáticos extranjeros? Entonces, cada vez que hago un evento para un espectáculo en el que protagonizo, siempre espero que la gente se vaya a casa pensando:”Ese fue un momento especial, diferente del resto del día”.
Entonces, al final, me gusta hacer una cosa de llamada y respuesta. En Japón, hacemos algo como llamar”Hikaru Ga Shinda (Hikaru murió)”o”Natsu (verano)”. Pero con el título de inglés”The Summer Hikaru murió”, no estaba seguro de cómo romperlo para una llamada y respuesta. Al igual que,”Hikaru murió”suena un poco violento (risas).
Al final, no tuvimos tiempo para hacerlo, pero me encantaría recibir una llamada y respuesta para la versión en inglés de The Summer Hikaru murió y lo intenta alguna vez. Yo mismo soy un gran admirador de este trabajo, y puedo decir con confianza que es una historia que encontrarás realmente convincente.
Aunque”el verano Hikaru murió”tiene lugar en una aldea rural japonesa que ni siquiera he visitado, creo firmemente que es una serie con la que las personas de todo el mundo pueden relacionarse y disfrutar. Estaría muy feliz si muchos de ustedes pudieran verlo y seguir el viaje de Hikaru y Yoshiki.
© Mokumokuren/Kadokawa/The Summer Hikaru murió socios