Llamativo oro con héroes disfrazados Haim Saban, Mauricio de Sousa y Margaret Loeschphoto cortesía de Margaret Loesch Moviéndose hacia el En la década de 1990, Saban Entertainment comenzaría su relación con el floreciente bloque Fox Kids siendo dirigido por Margaret Loesch, una productora ejecutiva que tuvo una carrera histórica en la programación infantil desde 1979, primero con Hanna-Barbera como vicepresidenta antes de pasar a ser CEO y presidente de Marvel Productions en 1984. La carrera de Loesch en la década la vio producir numerosas series animadas populares, incluidos los Pitufos, G.I. Joe, Transformers, My Little Pony y Muppet Babies. Saban y Levy habían proporcionado música a algunos espectáculos en el pasado que Loesch había producido, como Dino-Riders y la serie animada de Robocop, entre otros. Saban, como una compañía de producción que ahora trabaja en conjunto con Marvel Productions, lanzaría Little Shop, una serie animada basada en Little Shop of Horrors en 1991.
Al año siguiente, las dos compañías obtendrían un gran éxito con X-Men: La serie animada, que vio el debut de la música compuesto por Ron Wasserman para Saban. El éxito de la serie X-Men llevó a Margaret Loesch a ver sobre otras ideas que Haim Saban y su compañía tuvieron para ofrecer, y durante una de estas reuniones, Saban sacó a su antiguo piloto para Bioman que Loesch reconoció de inmediato.
Antes de que Saban hubiera intentado traer a Super Sentai en 1986, Margaret Loesch, junto con el creador de Comics Marvel Stan Lee, había intentado comprar alrededor de un piloto adaptado de la serie de 1981 Taiyo Sentai Sun Vulcan y Dealt Con el mismo desinterés de los productores de televisión en ese entonces también. Ahora con Loesch en su esquina, Saban trabajó en una nueva adaptación de la actual serie Super Sentai Kyoryu Sentai Zyuranger inicialmente bajo el nuevo nombre de”Galaxy Rangers”antes de establecerse en el nombre Mighty Morphin Power Rangers y filmar un piloto con nuevos actores, mientras que Manteniendo algunos de los nombres del piloto Bioman original. Con muchas pruebas de enfoque y Margaret Loesch trabajando duro para convencer a Fox Broadcasting y News Corp, así como a los afiliados de la red de que valía la pena recoger el programa. Cuando el programa finalmente debutó en las estaciones de Fox en el otoño de 1993, se convirtió en una sensación de la noche a la mañana que nadie podría haber imaginado.
Mighty Morphin Power RangersImage a través de publicRecords.copyright.gov
© SCG Power Rangers LLC
tan sillado e inquietante como los rangers de la potencia de la morfina poderosa parece ahora, ahora,,,,, ahora,,,, ahora,,,, ahora,, ahora, parece,,,,,. Con su combinación de las travesuras de comedia de la escuela secundaria Saved by Bell High School, artes marciales Peleas y transformando robots de dinosaurios, el espectáculo se convirtió en el éxito sorpresa de la temporada. Dominando en las calificaciones para la programación de los niños y la venta de mercancías como locos. Los poderosos guardabosques de Morphin estaban en todas partes, y los niños no pudieron tener suficiente. La compañía japonesa de juguetes Bandai, que produjo juguetes para Super Sentai en Japón, reempacó los juguetes a Estados Unidos al tiempo que creó juguetes originales para Power Rangers y se encontró con una de las líneas de juguete más rentables de la década de 1990. La popularidad de la serie fue tan inmediata que Fox y Saban ordenaron episodios adicionales para la primera temporada y consiguieron Toei para crear nuevas imágenes para las escenas de lucha con los disfraces de Zyuranger para completar un pedido de 25 episodios más de Power Rangers.
La popularidad del programa vería que la serie se adapta a una película de acción en vivo para 20th Century Fox en 1995 entre la segunda y tercera temporada. Manteniendo a los miembros del elenco de la serie original, y con un presupuesto modesto, la película le fue bien en la taquilla, mientras que los críticos de cine no le gustan en general. Los Rangers de Power continuarían durante numerosos años y estaban haciendo Bandai, Fox y Saban mucho dinero, algo que lamentablemente no se compartió con el elenco de la serie. Elenco de los actores conocidos, la serie era una producción no sindical, y el elenco y la tripulación no estaban al tanto de las protecciones sindicales o las tasas de pago. Muchos del elenco trabajaban por salarios de tan solo $ 600 por semana mientras realizaban sus propias acrobacias y dedicaban largas horas en sets y en eventos publicitarios sin tener gerentes o abogados para protección. El elenco no recibió ninguna regalía por las ventas de mercancías, que fueron casi mil millones de dólares en su primer año. Muchos en el elenco enfrentaron numerosos casos de casi estar físicamente heridos en el set, incluida la actriz original de Pink Ranger Amy Jo Johnson casi electrocutado durante la filmación del segundo largometraje de Power Rangers. Estos bajos salarios conducen a los destacados miembros del elenco Austin St. John, Thuy Trang y Walter Emanuel Jones a caminar el set temprano durante la segunda temporada, con el programa escribiendo los tres leads y reemplazándolos con los nuevos miembros del elenco Steve Cardenas, Karan Ashley y Johnny Yong Bosch.
Los problemas en el set continuarían a lo largo de la producción del programa, con el miembro original del reparto David Yost saliendo del set durante la cuarta serie Power Rangers del programa Zeo sobre actitudes homofóbicas y hostiles del equipo de producción. Desafortunadamente, estos problemas de explotación en torno a la producción de la serie continuarían a lo largo de muchas de las series de Saban. SAG emitió una declaración en 1998 condenando a Saban Entertainment por explotar a su elenco y prohibir a los actores sindicales trabajar en cualquier producción de Saban en ese momento. Alrededor de este tiempo, 10 compositores en Saban Entertainment, incluido Ron Wasserman, intentarían demandar a la compañía durante años de tomar crédito y regalías por su trabajo. Saban se conformaría con los compositores dándoles cada uno solo $ 10,000, con Haim alegando que esto era más que justo porque nunca tuvieron un caso que pudieran ganar.
VR Troopers, Masked Rider y Beetleborgs
© SCG Power Rangers LLC, Toei
Con el éxito de Power Rangers, Fox y Saban regresaron a Toei para trabajar para adaptar más de sus shows de Tokusatsu para América para América para América para América.. Poco después de que comenzara la segunda temporada de los Power Rangers, Saban debutó a los soldados de realidad virtual, adaptándose a dos de la serie de Héroe de Metal de Toei de la década de 1980, el metalder de máquinas sobrehumanas y el guerrero dimensional Spielban, alejándose de los”adolescentes con actitud”de trío jóvenes con un trío de adultos jóvenes luchando contra el ejército de un señor corporativo en el ámbito de la realidad virtual. La segunda temporada agregaría imágenes de una tercera serie Space Sheriff Shaider. A pesar de hacer fuertemente las calificaciones y ser un éxito, Saban terminó el programa con una conclusión no resuelta, ya que habían agotado las imágenes de los tres espectáculos y no se molestaron en continuar la serie.
En el otoño de 1995, la tercera temporada de Power Rangers comenzaría con un episodio multipart como piloto de puerta trasera para el jinete enmascarado de Saban. Adaptado de la serie de 1989 Kamen Rider Black RX, Masked Rider presentó al príncipe de un planeta alienígena llamado Dex, que viaja a la Tierra después de su encuentro con los Rangers para luchar contra el señor de la guerra Alien Warlord Dregon. Dex se convierte en el hijo adoptivo de una familia interracial con hijos adoptados, y su mascota alienígena también aparece mientras se acerca a las payasadas mientras lucha contra los invasores como piloto enmascarado. A la serie no les iría tan bien como las otras adaptaciones de Tokusatsu, ya que la comedia de situación extraña traza al azar se mezcló con el metraje de lucha de Kamen Rider, fue un espectáculo extraño que terminó después de una sola carrera de 40 episodios; Ningún intento de una adaptación estadounidense de Kamen Rider volvería a ocurrir hasta el propio intento de Toei con Kamen Rider: Dragon Knight en 2008.
El otoño siguiente vería otro intento de adaptar el héroe de metal con grandes escarabajos malos, utilizando metraje De la reciente serie de Juukou B-Fighter, Beetleborgs presentó a tres jóvenes niños obsesionados con los cómics deambulando por una casa embrujada y liberando un fantasma llamado Flabber, que les otorga su deseo de convertirse en sus héroes de cómics favoritos. El deseo también da vida a los villanos del cómic, por lo que ahora los tres niños luchan contra los villanos mientras se ponen cosas para niños en la tienda local de cómics y tratan con Flabber y sus amigos de la película de terror en la casa encantada. El programa dirigió a un público más joven que a Power Rangers y se hizo bien por sí mismo, renovado para una segunda temporada Beetleborgs Metallix, adaptada de B-Fighter Kabuto para 1997. La próxima serie de héroes de metal B-Robo Kabutack, fue mucho más mascota de dibujos animados Los disfraces y la producción decidieron que no valía la pena tratar de adaptarlos.
Power Rangers concluiría su cuarta temporada, Power Rangers Zeo, a fines de 1996 y, en la primavera del año siguiente, lanzaría la segunda película teatral, Turbo: A Power Rangers Movie dirigida por Shuki Levy. Hecho para establecer la próxima temporada de la serie, Power Rangers Turbo, la película tuvo un rendimiento inferior severamente en la taquilla, y el programa comenzó a caerse en las clasificaciones. La mitad de la serie vería a los ex miembros del elenco restantes de programas anteriores reemplazados por nuevos personajes asumiendo el control de los Rangers; La mayor parte de este elenco continuaría en Power Rangers en el espacio, lo que evitaría que la serie sea cancelada y continuaría en el nuevo milenio. src=”https://www.animenewsnetwork.com/thumbnails/max600x600/cms/feature/220743/part2photo4.jpg”width=”600″altura=”270″> Teknoman, Eagle Riders y Samurai Pizza Cats
© Tatsunoko Pro
Fuera de la adaptación Tokusatsu, Saban continuó intentos con adaptaciones de anime a lo largo de la década de 1990 en redes de variación y en sindicación. En 1991, crearían gatos de pizza samurai, basados en la serie Tatsunoko Pro Kyatto Ninden Teyande, posiblemente para sacar provecho de la locura de las tortugas ninja. La serie se emitiría primero en ITV en el Reino Unido y al año siguiente en YTV en Canadá, pero el programa no llegaría a la sindicación en los Estados Unidos hasta el otoño de 1996. Otro intento de capitalizar un éxito vino con las aventuras de Saban de La sirenita adaptada de la coproducción francesa/japonesa hecha por DIC y Fuji-TV The Adventures of Princess Marina en 1992. Este intento de ganarse a los fanáticos de The Little Mermaid de Disney no funcionó, desde que Disney lanzaría su serie animada basada en su exitosa película que hizo mucho mejor que la serie de Saban.
Otras adaptaciones que Saban realizó a mediados de la década de 1990 incluía ciclistas de águila, adaptadas de la serie de secuelas de Gatchaman Gatchaman II y Gatchaman Fighter; Este intento de tratar de capturar algo de nostalgia de aquellos que crecieron en la adaptación de la Batalla de los Planetas de 1978 del Gatchaman original y llevar a los niños de los años 90 a la serie no aterrizaron con ninguno de los grupos demográficos. Saban también adaptó la hoja Tekkaman de Tatsunoko Pro para el bloque de New Kids de UPN bajo el nombre de Technoman; Este doblaje presentaría el actor de los Power Rangers Paul Schrier expresando el villano principal de la serie y la nueva música de Ron Wasserman también. Ambas series solo se emitirían brevemente en la sindicación de los Estados Unidos antes de desaparecer completamente de las ondas, pero ambas se emitirían en su totalidad más tarde en Australia.
Animerica 1996 para Dragon Ball Zimage a través de www.kanzenshuu.com
© 1996 Toei Animation
En 1996, Saban Entertainment se asoció para ayudar a una empresa startup con dificultades con sus esfuerzos para doblar una serie de anime popular que habían licenciado desde TOEI. Funimation, comenzó en Texas por Gen Fukunaga, había licenciado la serie Dragon Ball original en 1995, y su doblaje en inglés de la serie se vio cortado después de 13 episodios debido a las fallas de ganar una audiencia en la sindicación. Sintiendo que la nueva serie Dragon Ball Z funcionaría mejor, Saban acordó ayudar a obtener una mejor sindicación para la serie al tiempo que proporciona nueva música para el espectáculo realizado por Ron Wasserman y Jeremy Sweet. Si bien el programa hizo fuertemente en la sindicación de primera carrera, el proyecto DUB se detuvo después de 53 episodios en 1998 debido a que Saban se retiró de sus esfuerzos de sindicación y se mudó casi exclusivamente a Fox Kids. Cartoon Network recogería las repeticiones de la serie poco después para su bloque de toonami, donde Dragon Ball Z se convertiría en un gran éxito para Funimation, quien comenzaría a doblar la serie nuevamente en 1999.
Saban continuó sus producciones originales de acción en vivo en todo momento la década también; Tuvieron una modesta serie de televisión con una adaptación de la popular serie de libros Sweet Valley High que comienzan en 1994 y en funcionamiento durante cuatro temporadas. En 1997, Saban intentaría una vez más capitalizar las tortugas ninja mutantes adolescentes e intentara su mano en una serie de estilo Tokusatsu original, con una serie de tortugas ninja de acción en vivo: la próxima mutación. El espectáculo de acción en vivo de corta duración filmado en Vancouver presentó una quinta tortuga al grupo, Venus de Milo, y nuevos villanos junto con Shredder y el clan Foot. A pesar de un extraño episodio cruzado con Power Rangers en el espacio, la serie no pudo encontrar una audiencia y terminó después de 26 episodios.
Tortugas ninja: la siguiente mutación y los caballeros místicos
Tortugas ninja: la siguiente mutación: © Murakami-Wolf Swenson Inc., © Viacom International Inc. 2023 Copyright, SCG Power Rangers LLC 2011, Mystic Knights of of Of Tir Na Nog: © Disney-ABC Televisión nacional
La compañía intentó sus propios héroes transformadores originales Show de estilo Tokusatsu en 1998 con Mystic Knights of Tir Na Nog, basado libremente en la mitología irlandesa y filmado en Irlanda. La serie encontraría al huérfano Rohan, su amigo Angus, junto con la princesa de los Kells, Deidre e Ivar, el príncipe de una tierra extranjera, luchando contra la reina Maeve con sus armaduras místicas y armas. Más tarde se unió a un quinto caballero, el grupo de héroes se enfrentaría a los enemigos míticos y los monstruos mientras ganaba nuevos poderes y algunos vehículos muy juguetes en el camino durante los 50 episodios producidos.
Los planes para una segunda temporada de Mystic Knights se detuvieron cuando Saban decidió poner el presupuesto asignado para la serie hacia otros proyectos. Después de ser planeado originalmente como la última temporada de la serie, los Power Rangers en el espacio de 1998 habían obtenido fuertes calificaciones nuevamente para la franquicia, y Saban Greenlit la próxima temporada cuando Power Rangers perdió Galaxy. Saban también comenzó a trabajar en un próximo doblaje inglés de una serie popular de anime infantil que involucra a luchar contra amigos monstruosos en 1999.
Saban se hace cargo de Fox Kids y crea el canal Fox Family Channel Digimon
© Toei Animation
A finales de la década de 1990, Pokémon se había convertido en la nueva cosa más importante de Japón para convertirse en un fenómeno global, y los Juegos y Anime El debut de la serie en Estados Unidos en 1998 tuvo hijos firmemente en una locura de Pokémon. Saban vio potencial en el concepto Kids With Monster Friends, y la nueva serie de anime de Toei, Digimon Adventure que tenía una línea de juguete de Bandai, ya tenía un competidor seguro para traer. Se transmitió a los niños de Fox apenas seis meses después de que comenzó a emitirse en Japón, Digimon: Digital Monsters encontraría una gran audiencia entre los niños que disfrutaban de los personajes de la serie y un divertido doblaje inglés que agregó muchas líneas y gags tontos, pero mantuvo el corazón de los Historia original intacta.
Una cosa que hizo que Digimon se destacara en ese momento fue que esta adaptación no rehuyó ni intentó ocultar el hecho de que sus personajes eran niños japoneses de Japón; Si bien el programa se sometería a muchas de las prácticas de edición habituales en ese momento para la transmisión de redes, el elenco de The English Dub presentó un gran elenco y actuaciones. El elenco de Dub también incluiría a la hijastra de Haim, Tifanie Christun, como las voces de Biyomon y Yolei en la serie, así como una nueva partitura del compositor Udi Harpaz. Continuando con la segunda temporada en el año 2000, 20th Century Fox y Saban lanzaron Digimon: The Movie into Movie Theatres, editado juntos a partir de tres pantalones cortos teatrales Digimon separados y hacer decentemente en la taquilla, esta sería la última vez que Saban estaría involucrado con El lanzamiento teatral de una serie de anime.
Entre el bloque principal de Fox Kids y el Fox Family Channel a principios del milenio, Saban continuaría haciendo la serie Power Rangers, como Bueno, la película y la serie de televisión reinician la nueva familia Addams, y la rareza muy corta Los Luchadores, una serie sobre luchadores de Lucha Libre que también son superhéroes, con actores blancos canadienses que no eran luchadores profesionales reales. Saban también continuó produciendo dibujos animados para Fox también con la serie Silver Surfer, The Avengers: United The Stand, y Spider-Man: Unlimited. También produjeron una serie de dibujos animados sobre conducir profesional de automóviles con un brote de ciencia ficción con NASCAR: Racers.
Transformers: robots en disfrazados, disgustados, disgustados, disgustados, disgustados, disgustados, Dinozaurs, Flint The Time Detective y Mon Colle Knights
© Rid Gallop, Nihon AD Systems, © Sunrise, © Tac, Nhon AD Systems, © Studio Deen, TV Tokyo
Otras adaptaciones de la serie de anime en esta época incluyeron el Cybersix de coproducción canadiense/japonés de corta duración, basadas en un Comic Argentino y animado por TMS, y el paraíso de Hello Kitty, con sede en Sanrio, que se emitió exclusivamente en Fox Family Channel. Saban también entraría en la coproducción de una serie completa con Bandai y Sunrise Studios para Dinozaurs, debutando en Fox Kids en el verano de 2000. La serie fue creada para ayudar a Bandai a promover su línea de juguete japonesa Dinozone en los Estados Unidos como competidor a la popular línea de juguetes Transformers de Hasbro Beast Wars. La serie mezclaría CGI para los propios dinozaurs, otra imitación de las guerras de bestias, mientras que la animación tradicional se utilizaría para los personajes humanos. Fox Kids también debutaría las adaptaciones producidas por Saban de la serie Kids Flint The Time Detective y Mon Colle Knights durante 2000 y 2001, siendo algunas de las últimas nuevas ofertas de anime de Saban en Fox Kids; que ahora se había unido por esfuerzos como Medabots de Nelvana.
el Year 2000 también vería uno de los intentos más cuestionables de Saban y Bandai para adaptar una serie de anime notable para el La sensibilidad de los niños de Fox bloquea con su intento de emitir la visión de escaflowne, simplemente retitulada como escaflowne, esta adaptación vería que el querido primer episodio de la serie Sunrise se saltó por completo, ya que la red pensó que era demasiado lenta. Numerosos cambios en la serie ocurrirían, desde una edición extensa para eliminar la violencia, las escenas enteras se trasladan desde diferentes episodios para crear flashbacks y también tratando de minimizar a Hitomi como el personaje principal. El Fox Kids que se transmite también vería una gran cantidad de la icónica partitura original de Yōko Kanno para la serie cambiada y también se agregaron nuevas composiciones musicales de estilo techno. Estas nuevas canciones fueron compuestas por Inon Zur, entonces un compositor interno en Saban Entertainment, que se convertiría en un conocido compositor de videojuegos. El desorden de esta adaptación no le fue bien en la red y fue cancelado después de que unos 10 episodios se emitieron en Fox Kids; La versión dub editada de la serie solo se emitiría en su totalidad en YTV en Canadá. Saban encargó a un piloto de DUB editado similar a los asesinos de Saban en esta época, pero Fox Kids se negó a recoger la serie, y este proyecto fue archivado.
mientras estos éxitos sucedían en Fox Kids en el principal Red, el incipiente canal familiar de Fox estaba tambaleándose mal. La ex audiencia mayor para el canal familiar, acostumbrado a ver repeticiones de programas de televisión y westerns más antiguos, se había ido en masa, y la red luchó por recoger a los nuevos espectadores con su nuevo objetivo hacia el público más joven. Después de haber escrito una cláusula en su contrato de propiedad en la red y ahora ver la escritura en la pared para una de las pocas veces que fracasó su trabajo de televisión, Saban decidió que era hora de vender su participación y encontrar un nuevo comprador, que se discutirá en La última parte de este lookback en Saban Entertainment.