Der größte Schock eines wilden letzten Boss erschien! ist, dass es eine große Auszeichnung gewonnen hat. In der Notiz des Autors drückt Firhead ihre Überraschung aus, dass diese Geschichte, die sie auf einer Amateur-Webroman-Site serialisiert haben, ein Buchvertrag erhalten hat-und danach einen Manga und Anime. Glauben Sie mir, ich bin genauso überrascht. In einem so überfüllten Verlagsfeld ist es erstaunlich, welche Geschichten gelobt werden, während andere begraben werden. Konzeptionell war ich an Bord der geschlechtsspezifischen Prämisse eines wilden letzten Chefs erschien! Aber ich fand es fehl, wenn es um die Ausführung ging.
Im Allgemeinen fühlte sich dieser Roman wie ein erster Entwurf an. Der Held fing an, Exgate online zu spielen, weil „ich mich so gut gefühlt hatte“, was sich wie eine große Untertreibung für einen Spieler anfühlt, der Lufas: eine so angetriebene Figur so angetrieben hat, andere Spieler nennen sie „einen wilden letzten Boss“. Bequem ist die Welt von Exgate Online in eine Amateur-Roman-Website integriert (ähnlich wie das, auf dem dieses Buch veröffentlicht wurde), sodass die Spieler für immer die Exploits ihrer Charaktere in die übergeordnete Geschichte des Spiels verweben. Wie das Engagement des Erzählers am Spiel am Spiel kommt auch der zentrale Konflikt der Handlung nur für Kicks vor: Lufas und mehrere andere Charaktere auf Maxed-Level spielten ein Ereignis, bei dem Lufas zufällig den Bösewicht spielte und die anderen Spieler sie als Helden besiegten. Als nächstes wurde unser namenloser MC erkannt, dass er in die Exgate-Welt transportiert wurde-wie Lufas selbst! Aber Lufas verpasst nie die Gelegenheit, uns daran zu erinnern, dass sie im Inneren „spirituell ein Mann“ ist. Ich nahm an, dass dies zu einer interessanten Selbstausbildung führen würde. Wir kommen fast dorthin, als Lufas beobachtet: „Seit ich eine Frau geworden bin, habe ich aufgehört, [Frauen] zu interessieren. Bevor er die Frage sofort als Witz enthüllt, um den Leser auszutricksen. Lufas kämpft darum, sich an ihren weiblichen Körper anzupassen („Ich habe das Gefühl, dass ich etwas zwischen meinen Beinen fehlt“), sucht aber nicht in ihrer Kleidung oder ihres Verhaltens geschlechtsspezifische Bestätigung. Obwohl sie nicht mehr in der Lage ist, das Verlangen nach Frauen oder Männern zu empfinden, schwelgt sie beides an:”Es ist unfair, wie gut ich ohne Make-up aussehe. Obwohl Lufas von ihrem eigenen Aussehen beeindruckt ist, erklärt sie, dass sie nach den Bräuchen ihrer mythischen Rasse, die himmlische Flügelspur, abscheulich ist, weil sie schwarze Flügel anstelle von Weiß hat. In der Zwischenzeit würde ein „Fatass Uggo mit Akne… ein Anime-Mädchen-T-Shirt mit einem heißen Mann angesehen, wenn er reine weiße Flügel hätte. Ich werde es vermeiden, zu tief in das auszugraben, aber ich werde dies sagen: Genauso wie Lufas in Bezug auf ihr verändertes Geschlecht völlig unansehnlich ist, untergräbt sie auch keine Schönheitsstandards.
Auch im Körper einer schönen (oder es ist es, dass es sich um eine häufige Frau gibt, die nicht häufiger ist? Wenn sie einen Mann mittleren Alters mit einem jung aussehenden Elfenmädchen sieht, den sie denkt:”Mit anderen Worten, er hat einen ewig schönen Liebhaber. Gehen Sie explodieren.”In der am meisten Augenbrauenszene des Buches rettete Lufas mehrere scheinbar stumme Frauen, die von Orks entführt wurden. Sie haben keine Sprechzeilen und anstatt die Frauen zu fragen, ob sie verletzt wurden, inspiziert Lufas’Assistentin Dina (mehr in einer Minute) ihre privaten Teile, um sicherzustellen, dass „ihnen nichts angetan wurde“. (Lufas refraps, da sie sich als Mann identifiziert, obwohl sie keine Anziehungskraft für Frauen mehr spürt.) Nach der Erklärung, dass Orks die Frauen umwerben müssen, die sie entführen, so dass sie bei der Unterkunft bleiben und ihre Babys aufwecken müssen. Das Buch ist mit der romantischen Ungerechtigkeit und der Unruhe von Frauen gefüllt.”Es ist viel Arbeit, wenn man versucht, Frauen glücklich zu machen”, reflektiert Lufas. Diese verdrehte Sicht auf Frauen macht LUFAs weit weniger sympathisch. Anscheinend entwarf sie während ihrer IRL Gamer-Tage ein Hintergrundmöbel, um wie ein süßes Mädchen auszusehen. Jetzt hat Dina eine sprechende Rolle und verletzt Gefühle, nur eine Dekoration zu sein. (Hier ist eine Metapher im Spiel, und sie ist nicht sehr subtil.) Dina dient als eine Art Reisebüro und erklärt, wie Lufas der Guild des Adventurers beitreten kann, und Forge-Dokumente, um Städte zu betreten, während Lufas den Muskeln zur Verfügung stellt. Und nur für den Fall, dass Sie zweifelten, wie viel Kraft Lufas auf den Tisch bringt, fürchten Sie sich niemals. Es gibt Formeln und Statistiken, die ganze Seiten aufnehmen. (Lufas ist übrigens Level 1000.) LUFAs aktiviert häufig eine Fähigkeit, die als „Beobachtung des Auges“ bezeichnet wird, um die HP, die Beweglichkeit, das Glück und möglicherweise die vielleicht 15 anderen bedeutungslosen Zahlen von Charakteren aufzulisten.”Die Stärke eines Golems hing von der Klassenebene des Schöpfers ab, wobei die Formel lautete: [Charakter des Gesamtniveaus des Charakters/2 + Klassen], wobei alle Brüche ignoriert werden”, erklärt sie. Sie erzählt auch ihre Statusänderungen in Echtzeit: „Was meine HP angeht, habe ich die anderen Ork-Filet gegessen, und jetzt ist mein HP bei 336100.“ Was macht all diese Mathematik hier? Ich wäre besser dran, ein Dungeons & Dragons-Handbuch zu lesen.
Mein Lieblingsteil des Buches war, als Lufas und Dina in eine venezianische Stadt voller Kanäle und einer magischen Monorail reisten. Noch kühler ist das „Wasser“ im Kanal tatsächlich ein riesiges Wasserelement, das die Stadt verteidigen kann. Ich hatte das Gefühl, ich könnte die Vibranz dieser einzigartigen Siedlung vorstellen. Im Allgemeinen stützt sich das Buch auf Fantasiewelt-Grundnahrungsmittel wie Orks, Elfen und den Teufelskönig (was sich zumindest leicht vom Dämonenkönig unterscheidet). Ich fand es ein wenig seltsam, dass Lufas Orks beide spricht und konsumiert-es ist schwer zu sagen, was der Unterschied zwischen einer humanoiden Rasse und einem Monster ist-, aber das ist für diese Geschichte kaum originell. Auch die Einbildung im Zentrum ist auch nicht: Lufas’gesamtes Ziel ist es, die Welt zu retten, aber sie ist immer noch allgemein beschleunigt (ja, sogar 200 Jahre nach ihrem Tod). Ich habe diese Antihelden-Handlung schon einmal gesehen.
Ich mag den Inhalt von J-Novel-Club-Büchern nicht immer, aber ich lese sie weiterhin, weil sie nie eine reibungslose, gut translatierte Prosa produzieren. Bis zu diesem Buch scheint es. Ein wilder letzter Boss erschien! ist voll von unnatürlichen passiven Sprachsätzen („Das von ihnen ausgelöste magische Sperrfeuer“), die bizarre Wiederholung von Phrasen („Lösen Sie meine Rede ein wenig, aber wirklich nur ein wenig“) und gelegentlicher Kopfkratzer. Fremder ist immer noch, dass der Übersetzer dieses Lichtromans, Kevin Chen, zuvor hervorragende Arbeit mit seinen Übersetzungen des Lagerfeuer-Kochens in einer anderen Welt mit meiner absurden Fähigkeit und Knights & Magic produziert hat. In der Zwischenzeit ist dieses Buch so seltsamerweise komponiert, dass ein Reddit-Thread befragt wird, ob J-Novel Club maschinelle Übersetzung verwendet hat, um ihn zu produzieren. (Nein, es tat es nicht). Der J-Novel Club hat vor der Veröffentlichungszeit nicht auf meine Anfrage nach Kommentar geantwortet, daher muss ich mich bei meiner eigenen Theorie festhalten: Dies ist kein Fehler, sondern das Ergebnis einer Übersetzung, die einem Klunker eines Originalwerks viel zu treu war.