透過利用人工智慧翻譯漫畫,大幅擴大日本漫畫出口的努力已經開始。

透過利用人工智慧將翻譯速度提高多達10倍,目的是增加漫畫出口作品的數量並促進日本內容產業的發展。間的合作已經啟動,包括漫畫出版巨頭小學館和經濟產業省下屬的日本創新公司(JIC)在內的十家知名公司總共投資了29.2 億日元-up 致力於使用AI 進行漫畫翻譯。 p>

Orange 是新創公司的負責人用於新創人工智慧翻譯。這項投資將推動 Orange 在地化平台的發展。

act&utm_content=affiliatelink&id=G3IKJIXBZW”> m​​m=”https://media.entertainmentearth.com/assets/images/5fef5ce7bb1241edb0d95953aa2a49a2.jpg”>

本輪融資由Shogakukan、Globis Capital Partners、ANRI、SBI Investment、JIC Venture Growth Investments、Miyako Capital 領投、Chiba Dojo Fund、Mizuho Capital、Mitsubishi UFJ Capital 和GFR Fund。使命是徹底變革漫畫可訪問性。

Orange 表示,他們的人工智慧技術能夠以比傳統人工翻譯快十倍的速度翻譯漫畫,有可能在短短幾天內完成一整捲漫畫。

翻譯過程所需時間的顯著減少是為了在未來五年內將漫畫出口數量增加三倍。 ,每月就有500 部漫畫,超過目前產業產量的五倍。

此外,該公司計劃將其服務擴展到其他語言,使全世界的粉絲更容易接觸到漫畫。 product/HSF0465 ?utm_source=affiliate-20210307&utm_medium=電子郵件&utm_campaign=產品&utm_content=affiliatelink&id=G3IKJIXBZW”target=”_blank”>

這一舉措解決了漫畫全球流行的一個主要瓶頸:翻譯可用性有限。

據 Orange 稱,由於人工翻譯耗時且缺乏合格翻譯人員,目前日本每年發行的漫畫中只有約 2% 能到達英語觀眾手中。人工智慧技術,不僅大幅增加漫畫出口,也打擊價值55 億美元的全球漫畫盜版市場,保護創作者及其作品。商店今年夏天,「emaqi」在美國流行。

該平台將提供人工智慧翻譯的標題以及由人工智慧和漫畫影響者策劃的推薦,旨在為美國漫畫迷提供獨特且引人入勝的體驗。 日經指數

Categories: Anime News