Reuben Baron的照片What Whats在每週的Shonen Jump中製作了HIT漫畫?在由Deb Aoki主持並由日本基金會主持的動漫NYC小組中,WSJ目前的總編輯YūSaitōYūSaitō強調,他一直在尋找“新事物”。
Saito。
saito。他指出,一周對“新”的許多不同品種開放。他說:“可能是什麼,不僅是藝術,故事或角色,而且是不同的東西。”
有些讀者可能會對某些跳躍命中的“與眾不同和新”感到質疑。當Saito回憶起告訴Takeeru Hokazono(今年的動漫紐約市的客人)時,人們會聽到觀眾的緊張,令人尷尬的chattres聲,以了解國際對Kagurabachi第一章的熱情反應,這是從諷刺的模因開始的熱情,這是由ironic Memes開始的,嘲笑您的一般性和非凡的想法。至少有一種客觀地“新”質量:這是霍卡佐諾的第一個持續漫畫,他以前的單聲也被每週的Shonen Jump及其Off Shoot Magazine Jump Giga發表。這是Saito可以在沒有爭論的情況下吹牛的一種“新”:跳躍發現和促進新人才的記錄。 “我們尋找并序列化沒有任何往績的漫畫藝術家……在漫畫創意世界中,對於一個從未出版過任何東西以踏入門的新藝術家來說,這是非常困難的。”
When launching new series, Weekly Shonen Jump always spotlights them on the cover.齊託說,他們“可能是日本唯一這樣做的雜誌”。幽默地承認:“如果我們總是將一件作品放在封面上,這將使我們的銷售額更大,”培養新的人才並發現新鮮的熱門歌曲比Saito和WSJ Crew的輕鬆現金優先。他認為,這是雜誌的哲學的根深蒂固的,“即使從現在開始,您將在每週的Shonen Jump的封面上看到一個新的創作者的新系列。”
在尋找新的創作者和系列之上,漫畫編輯器在日本在日本的作用涉及許多其他責任。曼加卡(Mangaka)在每週的雜誌上有如此繁忙的日程安排,以至於他們很少有時間就動漫改編進行諮詢,因此編輯通常會扮演此類諮詢角色。確保Mangaka堅持他們的截止日期是工作的另一個重要組成部分,這導致編輯在大多數漫畫中被描繪成關於漫畫行業的惡棍,這使Saito“可悲”。他說,對芒果和編輯的最現實的漫畫描繪如今是在太陽馬松樹的東京。
saito發現,粉絲的信,尤其是從海外發送的粉絲信件,是將漫畫遵守漫畫的最強大的積極動機。他試圖在最後期限涉及Hideaki Soraichi撰寫杜松子酒的最極端故事。 “[Soraichi] was so late on deadlines every week. There’s one particular time we had to head to the printers with the manuscript, and there’s still one completely blank page. At the time, it took about a 30-minute taxi ride to get from the creator’s residence to the printer… in the back of the taxi, he drew the blank page. The heroic role I had was to make sure the ink bottle didn’t tip over and spill on that blank頁面。”
作為總編輯,齋藤不再與創作者的直接參與一樣,他作為常規編輯。現在,他的角色更多地是在整體上創造最積極的工作友好環境。他還繪製了許多不同的跳躍藝術家的肖像- PowerPoint幻燈片突出了其中的一些,包括一件作品的“通緝”海報。 Saito競賽現在具有不同的感覺,這只是反映了“粉絲認為有趣的東西”的變化。但是齊託說,他和他的同事並不是特別關注以下趨勢-“我們不是數據分析師批評數字。”認為系列賽只會受到打擊,這是他工作中最令人沮喪的部分,但是他試圖通過專注於使他們的下一個項目成為漫畫編輯的最佳部分來使這些創作者保持積極的態度。 “能夠與世界各地的人們建立聯繫,我再也沒有機會見面會讓我感到非常高興。”他對國際漫畫狂熱的增長感到鼓舞。從全球讀者那裡得到反饋比以往任何時候都變得容易,而且他總是很高興能在這樣的會議上認出角色扮演。當被問及國際創作者是否有機會在每週的Shonen Jump中被序列化(或者在一個尷尬的PowerPoint錯字中,“滅菌”)時,他指出,他一直在漫畫比賽中看到更多的海外創作者。