看一下Discotek的Lupine The 3rd:Cagliostro 4K UHD
知道我是否真的喜歡標題的一種確定方法是計數我為此“ double double Dispert”。對於 lupine,第三:Cagliostro的城堡,我最初是在4:3 VHS上購買的。然後,我購買了最初的DVD版本,然後購買了第二個DVD重新發行,該版本有一些改進。然後,當Discotek在Blu-ray上發行電影時,我買了它。 (My 2016 review is here.) Now, I own the 4K release of the series, also from Discotek.
Note: I’m not reviewing the movie as I did that here.
–> Buy Lupin the 3rd: The Castle of Cagliostro 4K UHD at Amazon.com!
4K Quality
As I said in my BD review, I’m not a videophile.因此,我無法為視覺效果進行任何技術審查。但是,我可以說的是,這部電影對我的4K看起來很棒,肯定比我4K電視上的BD版本要好。因此。我很確定字幕文本與BD版本相同。因此,Discotek使用有爭議的“哥特式”或“哥特”而不是“山羊”。嗯。我在BD版本中接受了它,但我仍然喜歡山羊。就是說,我對字幕的舊抱怨仍然是一個。 Discotek停止翻譯Goemon的劍名Zantetsuken。因此,在那裡對他們表示敬意。
在音頻上,我不是發燒友,但是通過我的音欄來看,它聽起來不錯。我只使用了日本音頻。
extras
關於額外功能,舊的BD版本中的所有內容都在4K版本上。 4K上的菜單屏幕與BD相同,因此我將在此處重新發布BD Extras菜單屏幕。
與日本藝術家的訪談最初來自法國資料,因此它們具有硬編碼的法國字幕。英語字幕覆蓋了這一點,但您仍然會注意到法國字幕。另外,這些訪談是720p的4:3,因此從視覺上看,它們看起來並不好。 如前所述,2004年對Monkey Punch的採訪是我最熱衷的一次,但最短。不幸的是,這些訪談不會提出問題,而是讓受訪者只是向答案發起。在我看來,這使人們更加繁瑣。
與美國人的訪談是1080p,是視頻採訪或與視覺效果的音頻訪談。
最終的想法和結論
>從您自己的網站上進行4KBD。
。