漫畫《今天又在陽台上》的作者糸川一誠透過 X 上的貼文向國際讀者發出衷心懇求,敦促粉絲支持該系列,倡導官方翻譯他們的國家。
該漫畫目前沒有官方翻譯版本,而是透過非官方管道獲取,導致作者和日本出版商都沒有得到補償。作品得到了全球的讚賞,但也強調了讀者訴諸未經授權的翻譯時所面臨的挑戰。
他們強調,繼續依賴此類版本威脅到為國際觀眾創作漫畫的可持續性。
「您能抽出一點時間向您所在國家/地區的出版商發送訊息,以出版《再次在陽台上》的翻譯版本嗎?看來居住在日本的作者遊說是沒有意義的,所以如果你能幫我的話,我會很高興。漫畫界產生更廣泛的影響。他們指出,許多日本創作者孜孜不倦地創作漫畫,並依靠適當的管道來獲得公平的發行和報酬。.abj.or.jp/english”target=”_blank”>漫畫盜版每月給日本出版商造成8 億美元的損失。
糸川一誠開始連載《今天又在陽台上》 2022 年9 月15 日起在講談社的漫畫雜誌《Morning》中刊登的漫畫。設計師喜歡在陽台上做園藝來放鬆工作。在那裡,他開始在不認識隔壁新鄰居的臉的情況下與她交談。”_blank”>X