Se há coisas pelas quais o anime é conhecido além de sua ótima animação, narrando grandes histórias, cultura japonesa, etc, são os bordões bizarros do anime que vemos e ouvimos aqui e ali. E se estamos falando sobre os infames bordões de todos os tempos, então o dattebayo de Naruto aparece na lista, se não no topo.
Como alguém que assistiu Naruto crescer, temos uma conexão com essa frase de efeito, e podemos relacionar muitas coisas com ela. No entanto, sempre ficamos perplexos com as várias traduções que ouvimos ao longo do tempo. A princípio, foi traduzido como”Acredite”na série anterior. Mais tarde, a frase de efeito também foi traduzida para “Você sabe” na série, deixando os fãs confusos mais uma vez.
Mas não há um significado simples e verdadeiro dessa palavra, e o significado exato da palavra “Dattebayo” pode ser escrito em “Believe It” ou “You Know” se traduzido para o inglês e pode até variar ao longo do tempo para uma melhor compreensão da frase de efeito que até os japoneses confundem.
No entanto, como mencionado anteriormente, o verdadeiro significado do a palavra permanece na compreensão do espectador e do público e no apego à declaração, em vez do significado literal da palavra. Porque, como Naruto, “Dattebayo” em si é mais uma sensação do que uma entidade fictícia. Dito isso, vamos explorar e encontrar o significado correto da palavra dattebayo em inglês. Aqui trazemos as últimas atualizações e informações sobre o verso de Naruto.
Dattebayo Significado em inglês
Para entender o verdadeiro significado da palavra, devemos começar com o básico da palavra por dividindo-o em três partes que é. Começar a palavra dattebayo com “Da” é geralmente usado no final das frases. Para ser preciso, é uma versão informal da palavra “Desu”. A transformação literal do mundo poderia ser “É” no final da frase, assim como as diferenças na gramática do inglês e do japonês.

Naruto Fist Bumping!
Seguindo a palavra “tteba” na frase de efeito, tteba poderia ser usado ao lado de Da ou Yo. Quando a palavra tteba é usada com o Da então forma o Datteba, e indica algo que foi dito. Considerando que, quando usamos com o restante, a palavra formada é ttebayo e o significado literal da palavra pode ser”Você sabe”.
Então, se combinarmos a transformação literal da palavra, então poderia ser traduzido como”É, você sabe”. No entanto, nunca vimos isso na tradução oficial, pois essa tradução não faz sentido. De qualquer forma, a última palavra formando”você sabe”poderia ser considerada a frase correta.
Para tornar a frase de efeito de Naruto mais sensata, os tradutores decidiram usar”Você sabe”como é uma declaração de fato. Visto que “Believe it” também pode funcionar como o significado oficial do inglês, porque a palavra “Yo” geralmente é usada no final da frase para torná-la mais verdadeira e emocionante. Assim como usar uma exclamação no final da palavra.
Então, a frase de efeito de Naruto é uma declaração de que ele acredita em sua palavra e o torna mais impactante para os leitores e telespectadores. Portanto, a frase de efeito de Naruto é tão famosa quanto ele.
Por que Naruto ainda diz”Dattebayo”?
Como mencionado anteriormente, a palavra em si é uma sensação e o escritor da série talvez tenha inventado uma frase de efeito para Naruto para que ele pudesse retratar com mais vigor o que o personagem principal do show estava tentando dizer. Se você pensar bem sobre isso, Naruto é um show que enfatiza o caminho do Ninja.

Naruto disse “Acredite!”
Um personagem como Naruto, que é um órfão odiado pela vila porque tem um demônio dentro de si, precisava acreditar em si mesmo e em suas palavras mais do que os outros. Assim, Naruto dizendo a palavra”Dattebayo”é um mantra de auto-motivação dele não desistindo de seu demônio interior e alcançando os sonhos que deseja.
Essa foi a minha interpretação da palavra e por que Naruto a diz. Você pode ter sua própria versão e significado da palavra. Bem, isso foi para o infame bordão “Dattebayo e seu significado em inglês”.
Leia também: 22 filmes de anime como Patema invertido que você deveria assistir