Bang Zoom! Entertainment produziu os dubs para as duas temporadas anteriores de Mob Psycho 100. A maioria dos atores de dub nas duas temporadas anteriores não são baseados no Texas.

A Crunchyroll está voltando para a gravação presencial, dois anos depois que a Crunchyroll e a FUNimation mudaram para a gravação remota em resposta ao COVID-19. Depois de dezenas de dubs produzidos remotamente, muitos usando talentos de todo o país, a Crunchyroll confirmou que voltou a trazer talentos do Texas para o estúdio.

O dublador Kyle McCarley revelou em um vídeo na terça-feira que ele pode não retornar como o protagonista do anime, Shigeo”Mob”Kageyama porque Crunchyroll não está cumprindo seu pedido de que a empresa se encontre com o Screen Actors Guild-American Representantes sindicais da Federação de Artistas de Rádio e Televisão (SAG-AFTRA) para negociar um possível contrato sobre futuras produções.

“Ficou bem claro para mim que, no caso da terceira temporada de Mob Psycho 100, a Crunchyroll não produzirá esse programa com um contrato SAG-AFTRA”, disse McCarley. McCarley é membro do sindicato SAG-AFTRA e faz parte do Comitê Diretivo de Dublagem do SAG-AFTRA e geralmente não trabalha em dublagem não sindicalizada.

McCarley disse ao Kotaku que o SAG-AFTRA era flexível e estaria disposto a concordar com quaisquer termos razoáveis ​​apresentados pela Crunchyroll. McCarley e uma”boa parte do elenco”se reuniram para discutir os termos que eles gostariam. Seus termos foram apresentados diretamente ao chefe de produção da Crunchyroll, de acordo com McCarley. O próprio McCarley também enviou um e-mail ao presidente da Crunchyroll, Rahul Purini, diretor de conteúdo da empresa, diretor de pessoas, diretor de operações e diretor e o próprio chefe de produção para reafirmar que seu pedido era apenas para uma reunião com eles.

McCarley disse ao Kotaku que a empresa entrou em contato com ele em 8 de setembro sobre sua disponibilidade para aparecer na série, algo que ele achou estranho, dado o quão perto estava da estreia da série em 5 de outubro. notou quando ele se recusou a trabalhar na série de anime Scarlet Nexus porque não era sindicalizado, a Funimation o substituiu. McCarley dublou Wataru Frazer no videogame Scarlet Nexus, mas o papel foi para Aaron Campbell na série de anime de 2021.

Em um telefonema, McCarley disse ao Kotaku que recebeu do chefe de produção da Crunchyroll ontem, ele foi informado de que a empresa recusou seus termos para atender.

“Não sei por que eles são tão firmemente anti-sindicais a ponto de não concordarem em conversar sobre isso. Achei que era um pedido bastante razoável, mas você teria para perguntar por que eles parecem discordar”, disse McCarley ao Kotaku.

O Funimation Global Group da Sony concluiu sua aquisição da Crunchyroll da AT&T em 9 de agosto do ano passado. Após a aquisição, a Crunchyroll usou a dublagem interna da Funimation studio para suas dublagens em inglês.

Uma dublagem sindicalizada é um programa com um contrato SAG. Se um estúdio não tem um contrato, os membros geralmente não trabalham para eles, e o estúdio precisa contratar não sindicalizados em vez disso. A maioria dos notáveis ​​atores de cinema e TV são membros do sindicato, o que significa que a maioria das produções também tem que ser sindicalizada para serem escalados. A indústria de dublagem, no entanto, é historicamente pouco sindicalizada, especialmente quando se trata de anime.

McCarley adicionado vários pontos sobre sindicatos no Twitter:

Os sindicatos protegem os trabalhadores que representam principalmente dando-lhes poder de negociação coletiva, o que significa que, em vez de negociar os termos de seu emprego individualmente, individualmente, o sindicato negocia os mínimos básicos para todos de uma só vez. Isso geralmente leva a melhores condições para todos os trabalhadores, porque, como coletivo, você tem influência nessas negociações. Quanto você recebe, quanto tempo duram suas horas, quão difíceis são essas horas, com que frequência você faz pausas ou folgas, quais precauções de segurança são tomadas, etc.

Apenas um exemplo de como o SAG-AFTRA ajuda os locutores , especificamente, é negociando termos que nos protegem do trabalho vocalmente estressante. Muitas vezes temos que gritar muito no trabalho, mas nossos contratos garantem que nunca seja por muito tempo. Nosso sindicato também fez um grande esforço para educar nós e nossos empregadores sobre os perigos do trabalho vocalmente estressante. E há muitos outros benefícios, mas os grandes que quero destacar são o seguro de saúde e o fundo de aposentadoria.

A terceira temporada do anime de televisão do mangá Mob Psycho 100 da ONE será estreia em 5 de outubro no Tokyo MX e BS Fuji e em 7 de outubro no Cartoon Network no Japão.

O Crunchyroll transmitirá o anime em todo o mundo, excluindo a Ásia, em japonês com legendas em inglês e dublagem em inglês conforme for ao ar no Japão. Os dois primeiros episódios exibidos durante a convenção Crunchyroll Expo no mês passado.

A primeira temporada do anime estreou no Japão em julho de 2016 e a segunda temporada estreou em janeiro de 2019. A Crunchyroll transmitiu ambas as séries quando foram ao ar no Japão. A Funimation transmitiu dublagem em inglês para o anime e lançou ambas as séries em vídeo caseiro. A primeira série foi ao ar no bloco de programação Toonami do Adult Swim a partir de outubro de 2018.

Atualização: Diretor de Mob Psycho 100 ADR, Chris Cason confirmou que não retornará para a terceira temporada.

Fonte: Kotaku (Isaiah Colbert)

Categories: Anime News