SPY x FAMILY acaba de terminar uma primeira temporada de sucesso, tornando-se rapidamente uma das propriedades mais amadas do mundo, com legiões de fãs de cosplays, tie-ins comerciais como um Tamagotchi, e uma coleção de camisetas na UNIQLO. Tivemos o privilégio de conversar com os produtores de animação Kazue Hayashi e Kazuki Yamanaka quando eles viajaram para a Califórnia para a Anime Expo.
Ambos: Na verdade não!
Kazuki Yamanaka: Honestamente, houve muita pressão.
Você poderia me explicar como vocês dois se envolveram com o Spy×Family e o que os atraiu para o projeto?
Yamanaka: As coisas começaram a se encaixar no verão de 2019, por volta de setembro. Lemos o mangá durante o verão, então, assim que recebemos luz verde para trabalhar no anime, reunimos uma equipe e começamos a produção em abril de 2020.
Os elementos de design de interiores e móveis em Spy ×A família é muito bem cuidada. O que informou algumas dessas decisões de design?
Kazue Hayashi: Nós realmente nos concentramos nos designs do mangá original de Endo-sensei, e então nossa equipe de diretores artísticos organizou as coisas de uma maneira que achamos que manteria melhor a sensação do mangá no anime.
Não foi tão demorado quanto parece; depositamos nossa confiança na equipe para acertar e eles pensaram em como fazer com que parecesse bom. Além disso, ter o original para consultar facilita o processo. Pode ter sido mais difícil para Endo-sensei! De qualquer forma, tivemos a aprovação deles durante o processo e estamos felizes com o resultado.
Yamanaka: Havia muitos pontos cheios de detalhes que tivemos que abordar, e é um título bastante único visualmente. Obviamente, nunca queremos cortar custos, então para acertar os planos de fundo, a equipe responsável pelo design do plano de fundo fez todos os esforços. Tudo correu muito bem no geral.
Anya e as outras crianças têm expressões faciais fantásticas e exageradas. Você pode falar sobre seu design e implementação?
Hayashi: As expressões e humores para os personagens que Endo-sensei desenhou são uma grande parte do apelo da série. Como tal, não queríamos que a animação afetasse sua aparência. Nós os consultamos enquanto juntávamos as expressões, como a carinha de choro de Anya e aquele tipo de “choro fofo” que a personagem faz.
Yamanaka: Usamos muitos closes de personagens com Anya e assim por diante como uma forma de apresentá-los com precisão ao público.
Eu gostaria de perguntar sobre as piadas e humor no show. Uma das minhas piadas visuais favoritas é um flashback que Yuri tem quando sua irmã, quando criança, entra coberta de sangue. É jogado tão sério, mas é muito engraçado. Quais foram alguns dos seus momentos cômicos favoritos para planejar?
Yamanaka: Para mim, as cenas entre Becky e Anya se destacam. Becky gosta de Anya, e ela sempre aprecia demais isso. Esses tipos de cenas feitas para rir são sempre divertidas. A cena em que DaKarenn é atingido também foi uma das minhas favoritas.
Hayashi: Para ser honesto, não consigo escolher um favorito – há tantos!
Yamanaka: Os dubladores realmente colocaram muito trabalho em sua entrega nessas linhas.
Hayashi: As sessões de gravação foram hilárias. Tivemos que parar algumas vezes, pois estávamos todos rindo. Nas audições, muitos do elenco perguntaram o quanto queríamos que eles tocassem essas falas, e deixamos que eles tentassem sua própria opinião. Tivemos várias vezes em que alguém fazia uma fala muito engraçada no ensaio, e nós apenas pedíamos para reprisar na gravação.
Outro aspecto apelativo deste espectáculo é a utilização de diferentes estilos de animação e referências a outros géneros. Estou pensando em particular no episódio de queimada. Você foi capaz de aproveitar suas experiências trabalhando em outras séries para esses momentos?
Yamanaka: As cenas originais eram simplesmente interessantes por si só, e nós consultamos diferentes animadores para criar essas cenas. Ainda assim, como outras partes do anime, consultamos Endo-sensei para criar o visual desses momentos.
Muitos artistas de mangá confiam em seus editores e outros funcionários para tirar fotos de referência ou encontrar materiais para desenvolver esses tipos de configurações. Esse foi um passo que você teve que dar com o anime também? Você foi capaz de fazer qualquer aferição de localização?
Hayashi: Infelizmente, por causa da pandemia, não conseguimos.
Yamanaka: Sim, não conseguimos fazer nada disso dessa vez.
Isso deve ter dificultado as coisas do ponto de vista criativo.
Hayashi: Conseguimos obter as fotografias de referência e os materiais que o Endossosei usou, o que ajudou. Não havia um local específico ou livro que usamos; nós puxamos influências de todos os lugares.
Yamanaka: Além disso, nosso Diretor de Arte tem uma boa noção do tipo de paleta de cores e acentos que queríamos para o anime.
Entre esta série e sua experiência com um programa como Ranking of Kings, você acha que animar personagens infantis é um desafio único?
Yamanaka: A maioria dos animadores está acostumada a trabalhar com personagens e perfis adultos, então ter tantos personagens infantis foi um desafio.
Hayashi: A diferença de altura entre os personagens é realmente pronunciada em Spy×Family, o que tornou o design de layout muito mais complicado do que normalmente é.
Yamanaka: Colocar todos na tela foi complicado.
Hayashi: Todas as cenas em que você via a diferença de altura entre Anya, Loid e Yor… esses layouts eram os mais difíceis.
Yamanaka: Muitas vezes tínhamos que diminuir o zoom da perspectiva para se adequar a todos. Se tivéssemos feito o show sem isso, acho que o anime finalizado não ficaria tão bom.
Como um dos shows feitos na pandemia, tem sido um longo caminho desde a produção até agora. Como é ver uma resposta tão forte dos fãs aqui na Anime Expo?
Hayashi: É fantástico.
Yamanaka: Estou feliz que a resposta tenha sido tão positiva!
Alguma ideia sobre projetos futuros que você gostaria de assumir na WIT?
Yamanaka: Adoraríamos continuar produzindo coisas originais e, para títulos baseados em uma obra original ou mangá, esperamos poder atender ao padrão que estabelecemos com esta série!