Em 12 de abril de 2025, os fãs de JoJo’s Bizarre Adventure esperaram com a respiração suspensa durante o anúncio final do JOJODAY 2025,”Distância total: aproximadamente 6.000 km. Prêmio em dinheiro: 50 milhões de dólares. A primeira corrida de cavalos da humanidade em toda a América. STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure, anime em produção.”23 de setembro de 2025, o dia em que a corrida Steel Ball Run no universo foi anunciada, os fãs de JoJo’s Bizarre Adventure se reuniram no Tokyo Port City Takeshiba Port Hall para o novo evento de anúncios de STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure. E assim como JOJODAY 2025, os fãs presentes e assistindo online esperaram com grande expectativa.
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Com a abertura do novo evento de anúncios de STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure, os fãs foram brindados com uma breve introdução sobre a série. A cartilha começou com eventos históricos do período da série, incluindo a invenção do telefone por Alexander Graham Bell em 1876, a conclusão da ferrovia transcontinental, a vitória do Chicago White Sox no primeiro campeonato profissional de beisebol, a vitória da Domino no Kentucky Derby e os primeiros Jogos Olímpicos modernos. Os fãs foram então presenteados com uma introdução em áudio à corrida titular, Steel Ball Run. O narrador parecia familiar, embora difícil de identificar. Mas aquela voz, aquela voz enérgica que só queria gritar “Magician’s Red!”, não era outro senão Kenta Miyake.

Embora essa provocação fosse óbvia para ouvidos treinados, o MC do evento, Sascha, aqueceria a multidão para o teaser trailer.
O trailer revelou as vozes de Johnny Joestar (Shōgo Sakata), Gyro Zeppeli (Yōhei Azakami), Diego Brando (Kaito Ishikawa), Lucy Steel (Rie Takahashi) e Steven Steel (Kenta Miyake) antes de cada membro do elenco aparecer no palco. Embora quatro dos cinco membros do elenco tenham se apresentado modestamente, Miyake, sempre dando o tom, deu as boas-vindas ao público na corrida Steel Ball Run antes de se apresentar. height=”400″>O elenco do anime Steel Ball Run no palco.
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Com o elenco apresentado e preparado para os anúncios da noite, Sascha fez a primeira pergunta na mente de todos: como foi o processo de audição e as reações dos dubladores ao receber seus papéis. Sakata observou que seu empresário é um grande fã de JoJo’s Bizarre Adventure e, com seus conselhos e estudando a série de mangá, ele conseguiu melhorar sua entrega. Sakata afirmou ainda que quando soube que teria uma audição em estúdio, ele praticou a infame frase “Ora Ora” sempre que podia. Ao ouvir isso, Ishikawa brincou: “Uma pessoa que diz Ora Ora o tempo todo é um pouco assustador”. Entrando na conversa, Miyake acrescentou: “Está fadado no sangue”, prestando homenagem à primeira música tema de JoJo’s Bizarre Adventure, “Jojo Sono Chi no Sadame”.
Azakami então falou sobre suas experiências com o processo de audição. “Na verdade, fiz o teste para outros papéis além de Gyro”, disse ele. “Eu reli a série de mangá cerca de três ou quatro vezes a partir da perspectiva desses diferentes personagens… Finalmente chegamos à linha de partida.” Ishikawa seguiu Azakami, afirmando que ele havia participado brevemente de JoJo’s Bizarre Adventure: Golden Wind. No entanto, para sua audição para Diego, Ishikawa observou que versos como “Ora Ora” e “Muda Muda” tinham que ser ditos o número exato de vezes especificado no roteiro.”Durante a audição, fiquei sem fôlego [ao dizer Muda Muda] porque estava muito nervoso. E me disseram que isso é apenas uma audição. Não preciso me esforçar tanto”, lembrou Ishikawa.
Takahashi lembrou que sua parte na audição foi uma montanha-russa de emoções, abrangendo alegria, raiva, tristeza e felicidade. “A equipe está dando tudo de si nas audições”, disse Takahashi. Ela continuou:”Me pediram para fazer isso, aquilo e isso. E eu dei tudo de mim.”Steel)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Entre os membros do elenco principal, Miyake é a única pessoa a interpretar dois personagens principais diferentes na franquia JoJo’s Bizarre Adventure. O dublador notou que dublou Mohammed Avdol em JoJo’s Bizarre Adventure Stardust Crusaders e JoJo’s Bizarre Adventure Stardust Crusaders Battle in Egypt Arc. Durante a audição para o papel, ele cometeu um grande erro, ficando muito nervoso e falando com apenas 1/10 de sua energia normal. “No entanto, consegui captar aquela voz fresca de Steven desde o início”, disse ele, radiante de alegria. Miyake reiterou a sensação de frescor várias vezes, com o MC brincando que parecia que Miyake era um político em um comício. height=”400″>Kenta Miyake (Steven Steel)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Com o discurso empolgante de Miyake terminado, o MC então pediu ao elenco para compartilhar seus pensamentos sobre seus respectivos personagens. Sakata observou que Johnny é cheio de humanidade, citando as vulnerabilidades do personagem e partes que são um pouco imaturas.”Essas coisas são atraentes no personagem. Ele mostra suas vulnerabilidades, e ainda assim é capaz de se levantar”, disse Sakata sobre Johnny.
Azakami tinha uma perspectiva diferente sobre Gyro, dizendo que ele é um personagem difícil de entender:”Ele é um personagem cujas emoções mudam dependendo da situação.”Azakami continuou: “Assim que eu pensei ter entendido [Gyro], ele escorregaria das minhas mãos”. O dublador observou que Gyro é um papel que vale a pena retratar. Zeppeli)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Ishikawa, Takahashi e Miyake tiveram respostas mais curtas à pergunta. Para Diego, Ishikawa via o personagem como talentoso, experiente, inteligente e rival de Johnny e Gyro, mas Diego não se vê sob essa luz. Para preservar esse sentimento, Ishikawa afirmou que fará o possível para apresentar esse aspecto do personagem ao dublá-lo. Takahashi também deu uma breve resposta, dizendo que Lucy parece jovem, mas tem a sabedoria de uma alma velha, e ela quer transmitir isso em sua performance. Ao se voltar para Miyake, o veterano de JoJo’s Bizarre Adventure reiterou o frescor de Steven Steel, dizendo: “Ele é muito direto em sua busca por seus sonhos e é o homem de meia-idade que eu gostaria de ser”, com uma impressão de Steven Steel logo depois.
O tópico das sessões de gravação de voz foi levantado após a impressão de Miyake sobre seu personagem. Azakami lembrou que nenhum dos membros do elenco sabia como os outros interpretariam seus personagens durante a primeira sessão de gravação. Então, eles trocaram ideias, como se quisessem encontrar a resposta. E para Azakami, que adora JoJo’s Bizarre Adventure, ver Steel Ball Run ganhar vida dessa forma foi emocionante.
Miyake teve um sentimento semelhante, afirmando que a sessão de gravação foi apaixonante. “Esta é a aventura bizarra de STEEL BALL RUN JoJo, então precisamos de duas ou três vezes mais energia para dublar os personagens”, disse o veterano dublador. Ishikawa concordou com Miyake sobre a paixão na cabine de gravação e brincou que a quantidade de dubladores na cabine de gravação causava falta de oxigênio. “Pediram-me para sair [da cabine de gravação], já que minhas falas ainda não haviam surgido”, lembrou Ishikawa, para diversão do resto do elenco. Para encerrar os acontecimentos da noite, Sascha perguntou aos cinco dubladores como eles enfrentariam a corrida Steel Ball Run e refletiriam sobre suas próprias longas jornadas. Cada dublador tinha sua própria estratégia em mente, mas havia alguma sobreposição com seus personagens. Sakata, respondendo primeiro, afirmou que preferia seguir atrás do líder e guardar a sua resistência para o final, para ultrapassar o primeiro lugar. Azakami queria concordar com Sakata, mas citou JoJo’s Bizarre Adventure Stardust Crusaders Stand Wheel of Fortune como uma dica para vencer a corrida Steel Ball Run. Miyake, canalizando Steven Steel, disse que preferia assistir e capturar momentos importantes da corrida. “Eu usaria o Moody Jazz para recriar e capturar esses momentos”, afirmou Miyake. Ele continuou:”Eu venderia as fotos. Venderia para Rohan Kishibe e faria com que ele transformasse em um mangá.”Takahashi, assim como Lucy Steel, também não queria participar da corrida Steel Ball Run, mas sim aproveitar a reunião social em torno da corrida.
Ishikawa disse que adotaria uma abordagem diferente dos outros dubladores, ganhando uma vantagem considerável desde o início e esmagando o espírito de seu concorrente. Ele afirmou ainda que pode usar itens como estrepes ou Stands que criam paredes para desacelerar seus rivais. Ao ouvir isso, Sakata e Azakami brincaram que isso era muito parecido com Diego, e Sakata superaria essas barreiras para a vitória. height=”400″>Kaito Ishikawa (Deigo Brando)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
Refletindo sobre suas carreiras e vidas, Ishikawa falou primeiro. “Tenho feito isso desde o ensino médio, então há muitas pessoas na indústria que são como pais e, claro, muitas pessoas que são como mães para mim, então sinto que fui abençoado com todas essas pessoas em minha vida”, disse ele.
Azakami também refletiu sobre sua carreira, dizendo: “No momento em que comecei esse trabalho interminável de expressão, foi como se tivesse sido jogado no deserto. Eu não sabia para onde estava indo; não havia destino.” Ele continuou:”Mas eu só tinha que seguir em frente. Sinto que tenho feito um trabalho árduo todo esse tempo e, no meio de tudo isso, um oásis como este surge ocasionalmente.”
A resposta de Sakata parecia pessimista no início, afirmando que sua vida estava cheia de tristezas, mas ele sempre mudaria sua perspectiva. “Eu sinto que’se isso vai acabar aqui, é melhor eu cair para frente’”, afirmou Sakata. Takahashi também teve uma visão positiva, observando que está sempre procurando começar algo novo. Seja um hobby, um desafio ou qualquer outra coisa, ela afirmou que quer experimentar algo novo. Quando questionada se ela havia começado algo recentemente, Takahashi respondeu ansiosamente: “Comecei a colecionar adesivos”. (Johnny Joestar)
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
O elenco deu suas saudações finais para o novo evento de anúncios de STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure. Cada um expressou seu entusiasmo pela série e suas esperanças de assisti-la quando ela estrear em 2026. Sakata expressou sua esperança de que os fãs se juntem a ele enquanto ele descobre o que significa para Johnny Joestar andar.”Tenho pensado muito sobre o que significa para Johnny começar a andar. Acho que poderemos entender isso juntos quando o anime for ao ar e todos assistirem. Então, gostaria de dar o meu melhor nas próximas corridas, gritando com todas as minhas forças junto com Azakami-san e todos os outros funcionários, então espero que vocês nos assistam até o fim.”
Sakata terminou com a simples declaração:”Tenho uma coisa a dizer: vamos todos correr a corrida juntos. Obrigado. COMMUNICATIONS/SHUEISHA,JOJO’s Animation SBR Project
O novo evento de anúncios está disponível até 31 de dezembro de 2025, em inglês e Japonês através do canal Warner Bros. Japan Anime no YouTube.

©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA, JOJO’s Animation SBR Project
Como o JoJo’s Bizarre Os fãs de aventura saíram do Tokyo Port City Takeshiba Port Hall, Shōgo Sakata, Yōhei Azakami, Kaito Ishikawa, Rie Takahashi e Kenta Miyake apareceram no palco para uma última aparição para a imprensa.
Elenco de anime The Steel Ball Run
©LUCKY LAND COMMUNICATIONS/SHUEISHA,Jojo’s Animation SBR Project
Como STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure se passa nos Estados Unidos, o elenco foi questionado sobre o que gostariam de fazer se fizessem uma viagem pelo país. Sakata demorou a responder enquanto tentava lembrar o nome do Grand Canyon, dizendo: “Provavelmente seria ótimo passar por ele a cavalo”. Miyake brincou dizendo que ouviu que a vida das pessoas mudou ao visitar o Grand Canyon, com Sakata expressando ainda mais interesse depois de ouvir isso.
Miyake disse entusiasmado “Quero andar na Rota [66] em uma Harley Davidson”. Ao ouvir isso, todo o elenco concordou. No entanto, Miyake lamentou o fato de não ter carteira de motorista. Mas embora o sonho parecesse frustrado, Ishikawa disse que Miyake poderia viajar com ele, já que Ishikawa tem a licença adequada. Sakata ainda entrou na diversão, dizendo: “Vou andar de carro lateral”. Ishikawa deu uma resposta simples sobre a cidade de Nova York. Ele observou que viajou para Los Angeles pela primeira vez no início do ano e citou os Estados Unidos como um país interessante. Mas, para Ishikawa, o sonho de visitar a Times Square na véspera de Ano Novo é algo que ele não poderia deixar passar. Azakami adotou uma abordagem diferente, dizendo que atualmente está estudando filmes de faroeste e que gostaria de visitar lugares como o Texas ou aqueles com museus de cowboys ou de fronteira. Takahashi também teve uma resposta única, dizendo que gostaria de comprar roupas vintage. Ishikawa entrou na conversa, dizendo: “Vintage americano é jeans”. Sem perder o ritmo, Miyake acrescentou que todos poderiam viajar pelo país em uma Harley Davidson com Ishikawa dirigindo e Sakata em um carro lateral, comprando jeans vintage.
A Anime News Network pediu ao elenco uma mensagem para os fãs de STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure e JoJo’s Bizarre Adventure em todo o mundo. Sakata afirmou:”Há algo em STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure que transcende a linguagem e ressoa com a alma. E faremos o nosso melhor para trazer isso à tona quando dublarmos os personagens.”
Azakami observou que está curioso para ver a tradução de STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure. Mas não importa como a série seja expressa, ele traria uma atuação apaixonada ao seu papel como Gyro.
Ishikawa afirmou que está feliz que JoJo’s Bizarre Adventure tenha fortes seguidores internacionais, observando sua experiência vendo cosplay de JoJo’s Bizarre Adventure enquanto participava de eventos de anime fora do Japão. “Acredito que STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure será uma série com a qual os fãs de todo o mundo se divertirão e ficarão satisfeitos”, afirmou Ishikawa.
Takahashi manteve seu comentário resumido, dizendo: “A energia que nos chega desses lugares do outro lado do oceano é o que nos motiva mais do que qualquer coisa. Então, enviaremos nossa energia para vocês, então, por favor, estejam preparados para recebê-la.” A mensagem de Miyake, por sua vez, foi filosófica, observando que STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure irá repercutir em pessoas de qualquer país, permitindo que os fãs aproveitem a série com tranquilidade.
Embora o novo evento de anúncios de STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure não tenha sido tão longo quanto a celebração de JOJODAY 2025, foi uma noite repleta de novidades. A primeira vez que o trailer foi mostrado, a primeira vez que o elenco apareceu junto no palco em um evento e a primeira vez que um membro do elenco de JoJo’s Bizarre Adventure voltou para dar voz a um personagem principal diferente. Embora a estreia da série ainda seja longa, a empolgação por STEEL BALL RUN JoJo’s Bizarre Adventure entre os fãs, o elenco e a equipe é real e estourando pelas costuras.