Da esquerda para a direita: Shimpei Yamashita, Daisuke Hiramaki e Ciao Nekotomi
O anime 【OSHI NO KO】 conquistou a comunidade MAL durante a temporada de primavera de 2023, começando com um episódio não convencional de 90 minutos de duração isso lançaria o anime no topo das paradas do MAL. No Anime NYC 2023, tivemos a oportunidade de conversar com o produtor Shimpei Yamashita, o diretor Daisuke Hiramaki e o assistente de direção Ciao Nekotomi para uma entrevista especial. Durante a entrevista, discutimos o processo criativo e os aspectos técnicos por trás da adaptação do anime 【OSHI NO KO】, bem como a próxima segunda temporada.
── Como você descobriu o mangá 【OSHI NO KO】 e o que te atraiu nele?
Yamashita-san: Eu não conhecia muito bem o mangá no começo, mas um dos meus colegas, o produtor Takuya Yoshioka-san, disse que gostaria de fazer um adaptação. Ao mesmo tempo, perguntamos ao estúdio Doga Kobo quais histórias eles gostariam de adaptar para anime e eles disseram 【OSHI NO KO】. Como dois conhecidos meus mencionaram o título, comecei a lê-lo.
Hiramaki-san: Já trabalhei com Kanna Hirayama-san, o designer de personagens, antes. Estávamos conversando com Ryo Kobayashi-san da Doga Kobo sobre como gostaríamos de adaptar 【OSHI NO KO】 para um anime, e foi assim que me familiarizei com o mangá.
── Quando você recebeu a notícia que você estaria trabalhando na adaptação do anime 【OSHI NO KO】, qual foi sua primeira reação?
Hiramaki-san: Minha primeira impressão foi que 【OSHI NO KO】 tem muitos elementos diferentes, então Eu senti que poderia fazer uma variedade de coisas com a história. Ao mesmo tempo, pensei que seria interessante se eu pudesse adaptar o primeiro volume do mangá em um único episódio de anime. Conversei com minha equipe sobre essa ideia e todos estavam pensando a mesma coisa. Também gosto de filmes em geral, então achei que seria interessante adaptar parte desse anime como se fosse um filme.
── O primeiro episódio de 【OSHI NO KO】 conquistou a comunidade de anime por a tempestade. O que o formato não convencional de noventa minutos permitiu em termos de liberdade criativa?
Hiramaki-san: Se fosse um anime convencional de trinta minutos, o conteúdo real seria de apenas vinte e cinco minutos. um a vinte e dois minutos de duração devido aos créditos iniciais e finais. A única coisa que poderíamos fazer seria entregar o conteúdo com eficiência. Ao fazer o primeiro episódio com uma hora e trinta minutos de duração, fomos capazes de elaborar e aprofundar a história.
── Falando em liberdade criativa, ao longo do mangá, alguns capítulos começam com um avancemos para futuras entrevistas que aludem a um projeto especial. Houve algum motivo para a omissão dessas partes do anime?
Hiramaki-san: Isso é algo que você pode esperar no futuro.
Yamashita-san: Gostaríamos gostaria de continuar com 【OSHI NO KO】 enquanto pudermos. A segunda temporada já foi anunciada, mas esperamos poder continuar além disso.
── Houve também algumas cenas que vocês escolheram expandir no anime. Por exemplo, o videoclipe de Kana durante o concurso de karaokê era totalmente original. O que o levou a expandir essas cenas específicas?
Hiramaki-san: Como partes deste título são sobre criação de música, queríamos ser explícitos e mostrar os personagens realmente criando música. Kana, em particular, é considerada uma artista cuja popularidade vem diminuindo. No entanto, a mensagem da cena do karaokê é que Kana ainda não terminou como artista. Queríamos apenas expressar isso de forma um pouco mais criativa através desta cena.
Yamashita-san: No mangá original, há apenas um ou dois painéis para expressar uma cena sobre música. Porém, no anime, você pode expressar isso com mais clareza. Portanto, mesmo que haja dois painéis, você pode expandir isso para três minutos de animação. Queremos aproveitar o meio anime para expressar essas cenas com mais clareza. Anime pode ser usado para retratar cenas que não podem ser retratadas tão claramente no mangá.
── Como você abordou a adaptação do mangá para anime, mantendo a essência do material de origem?
Hiramaki-san: O mangá não tem som ou cor, então isso é algo que devemos observar. Além disso, as falas dos personagens podem não parecer estranhas quando você as lê em um mangá, mas podem parecer estranhas quando você as diz em voz alta.
Nekotomi-san: Para evitar decepcionar o público, expressamos muito mais no anime e permitir que eles sintam as mesmas emoções que sentiram quando leram o mangá pela primeira vez, aquela sensação emocionante. Quem já leu o mangá guarda lembranças de surpresa e espanto, além de outras impressões positivas do mangá. Para superar essas impressões, precisamos fazer muito mais no anime para dar ao público a melhor impressão da obra. É também um sinal de respeito ao mangaká e seu trabalho.
── Falando sobre o mangaká e seu trabalho, qual foi sua impressão de Aka Akasaka e Mengo Yokoyari durante sua colaboração?
Hiramaki-san: Ao conversar com o autor original, Akasaka-sensei, tive a impressão de que eles trabalham de maneira eficiente. Uma vez atingido um determinado nível de produtividade ou carga de trabalho, eles garantem o equilíbrio através do envolvimento em atividades de lazer ou “brincadeiras”. No geral, eles parecem indivíduos altamente ativos.
── Houve alguma cena específica do mangá que você achou particularmente desafiadora ou gratificante de animar?
Hiramaki-san: A primeira O que abordamos foi descobrir como desenhar os olhos e decidir suas cores. Essa foi uma das partes mais desafiadoras da animação. Também tivemos que considerar o esquema geral de cores de todo o anime. Discutimos que direção queríamos tomar com as cores em comparação com outros animes. Foi algo que refinamos por tentativa e erro.
Nekotomi-san: Quando li o primeiro volume do mangá, ele parecia rápido e cheio de conteúdo. Tanto na história original quanto no anime, Ai parece ser o personagem principal. No entanto, ela infelizmente faleceu e o desafio era fazer com que o público se preocupasse com ela mesmo depois de sua morte. Embora ela não esteja mais viva, seu impacto ainda perdura ao longo da série. Para promover o apego a Ai, adicionei cenas extras no anime com as jovens Aqua e Ruby. Dessa forma, os espectadores não gostariam que Ai fosse embora. Equilibrar tudo foi um desafio, tentar garantir que o público torcesse por Aqua por vingança.
──【OSHI NO KO】 cobre muitos tópicos pesados relacionados à indústria do entretenimento de uma maneira direta. Quais foram alguns dos desafios quando se tratou de equilibrar essas tendências obscuras com a superfície mais brilhante da série?
Hiramaki-san: No mangá original, o equilíbrio entre cenas sérias e cômicas já está bem estabelecido. O autor teceu habilmente momentos sérios com humor. Seguir esse equilíbrio existente no mangá tornou o processo de adaptação mais tranquilo; não foi particularmente desafiador.
──【OSHI NO KO】 explora uma variedade de personagens complexos. Quais foram algumas das técnicas que você usou para retratar o desenvolvimento psicológico e os conflitos deles por meio da animação e da cinematografia dos personagens? Hiramaki-san: O designer de personagens, Hirayama-san, e a equipe que trabalha nos desenhos manuais são bastante habilidosos. Mesmo quando eu não lhes dei instruções detalhadas, eles se envolveram de forma independente em muitas tentativas e erros. Por exemplo, posso transmitir uma mensagem, mas eles a interpretam de várias maneiras, experimentando para alcançar o melhor resultado. Isso realmente reflete a capacidade e dedicação da equipe.
Nekotomi-san: Em relação ao desenvolvimento psicológico dos personagens, na verdade não há muita progressão. Porém, gostaria de destacar um método único utilizado na criação deste anime conhecido como color script. Embora seja um pouco mais caro, é uma abordagem única que não é adotada pela maioria das equipes de produção de anime. Porém, no caso de 【OSHI NO KO】, adotamos o roteiro de cores para moldar o anime. Funciona assim: a cada episódio, reúne-se a equipe responsável pelo tratamento das cores em cenas específicas, com uma pessoa encarregada de organizar o esquema de cores. Se os espectadores acharem fácil se conectar com as emoções e situações em 【OSHI NO KO】, o uso de script colorido pode ser um fator.
Hiramaki-san: Não há muitas pessoas que conseguem carregar o estilo de script colorido adiante, mas Nekotomi-san pode. Essa foi uma das razões pelas quais eu a queria na equipe.
── Em uma entrevista anterior com Febri, Hiramaki-san afirmou que Kana era a personagem mais desafiadora de animar, em termos de expressar suas transições emocionais.. Houve algum outro desafio que você enfrentou ao traduzir as emoções e o crescimento do outro personagem do mangá para a tela?
Hiramaki-san: Quando se trata de Kana, o termo “difícil” foi mencionado em uma entrevista anterior. Porém, é importante ressaltar que a dificuldade não está nas expressões da animação, mas sim na atuação da dubladora. A dinâmica emocional de Kana é significativa e ativa, exigindo um delicado equilíbrio no ajuste do volume da voz, tornando-a um aspecto desafiador de controlar. Além disso, em termos de atuação, o dublador de Aqua também assume o papel de Pieyon, adicionando outra camada de complexidade. A equipe enfrentou incertezas sobre se conseguiria enfrentar esses desafios com sucesso. Estávamos nos perguntando se o público estrangeiro notaria o dublador de Aqua fazendo o papel de Pieyon com antecedência.
── Então o dublador de Aqua estava interpretando o dublador de Pieyon durante todos os episódios?
Hiramaki-san: Não, apenas no episódio 10. Nas cenas em que Aqua ensina as três garotas fingindo ser Pieyon, o dublador de Aqua também age como se fosse Pieyon. Foi um pouco desafiador e a equipe não tinha certeza se o dublador de Aqua conseguiria lidar com isso. Eles também estavam curiosos para saber se o público estrangeiro notaria esse detalhe.
── Ah, eu não percebi nada disso! Falando em Pieyon, você assistiu aos vídeos de treino da vida real de Pieyon? Você já experimentou esses treinos pessoalmente?
Hiramaki-san: Assisti aos vídeos de treino e parece que eles realizam uma variedade de exercícios bem conhecidos. Alguns desses movimentos populares e famosos, mas não todos, fazem parte da minha rotina de ginástica. [risos]
── Voltando à criação do anime, Doga Kobo possui uma equipe interna de composição. Você poderia nos contar mais sobre como ter acesso direto à equipe de composição ajudou no processo de produção do anime?
Hiramaki-san: A melhor coisa de ter uma equipe de composição interna é a resposta incrivelmente rápida tempo. Também está localizado próximo, permitindo-nos olhar para a mesma tela e discutir o conteúdo juntos. Este acesso rápido aos materiais e discussões imediatas melhora a eficiência. Além disso, o aumento da comunicação promove um melhor entendimento mútuo, contribuindo para a velocidade geral de resposta.
── Tanto Hiramaki-san quanto Nekotomi-san trabalharam juntos anteriormente no SELECTION PROJECT, um anime ídolo. Você conseguiu usar sua experiência com as performances dos ídolos em 【OSHI NO KO】?
Hiramaki-san: Sim, conseguiu. O que você acha, Nekotomi-san?
Nekotomi-san: Quando se trata de experiência técnica, você pode obtê-la em qualquer projeto. O diretor desempenha um papel crucial na produção do anime, pegando dicas do mangá, liderando uma equipe de produção e transformando ideias em animações. Compreender a abordagem do diretor é fundamental. Tendo colaborado anteriormente com Hiramaki-san, compreendo a sua forma de pensar e a sua paixão por anime. Esse entendimento moldou a forma como abordei 【OSHI NO KO】. Eu já sabia o que Hiramaki-san pretendia transmitir na obra. Não se trata tanto de aprender aspectos técnicos do PROJETO DE SELEÇÃO; trata-se de compartilhar uma mentalidade e paixão.
── Quais aspectos de 【OSHI NO KO】 você acha que repercutem nos fãs do mangá e também nos espectadores do anime?
Hiramaki-san: Há dois aspectos a serem considerados. Em primeiro lugar, o impacto da leitura do mangá deve ser tal que os leitores não consigam largá-lo após terminar o primeiro volume. O episódio de 90 minutos tem um efeito semelhante nos espectadores de anime. Essa semelhança pode agradar tanto aos fãs de mangá quanto de anime, pois proporciona uma experiência consistente após a leitura do primeiro volume do mangá e a exibição do primeiro episódio do anime. Em segundo lugar, o conteúdo do mangá reflete diretamente as tendências contemporâneas.
── Você tem uma mensagem final que gostaria de compartilhar com nossa comunidade?
Hiramaki-san: Estou muito feliz que 【OSHI NO KO】 foi calorosamente recebido pelos fãs no exterior. Encorajo os fãs a continuarem acompanhando a série. A segunda temporada incorpora muitos elementos novos e acumulados, então aguardem ansiosamente.
Nekotomi-san: Obrigado por assistir a primeira temporada! Se você ainda não viu, por favor, dê uma olhada. Agora, estamos nos preparando para a segunda temporada. Na próxima temporada, traremos mais elementos da cultura japonesa, como katana e oni (demônios). Essas adições podem atrair o interesse de quem não está familiarizado com o Japão, e acredito que os espectadores não japoneses as acharão divertidas. Estou animado para que muitas pessoas no exterior possam assistir!
Muito obrigado pela entrevista!
A entrevista foi conduzida por um intérprete e foi editada para maior clareza.