Columbo viu um renascimento moderno nos últimos anos, uma popularidade renovada resultante da fórmula eficaz, o desempenho atemporal de Peter Falk e sua resistência através de lentes modernas: a comunidade queer encontrando atração em sua masculinidade não tradicional, pessoas neurodivergentes vendo a si mesmas em suas falhas e façanhas, e os esquerdistas consideram suas crônicas de aplicação da lei o que há de mais distante dos policiais reais-ele odeia armas e só persegue assassinos ricos que mataram para ganho pessoal.
Mas a popularidade atual da série nas mídias sociais não é uma renovação de culto, Columbo foi grande em seu apogeu. Mais do que isso, Columbo foi um fenômeno cultural internacional. A popularidade da série transcendeu seu país de origem e tornou-se amada nos mais de 40 países em que foi transmitida. No entanto, um país em particular tinha uma relação muito especial com o Tenente Columbo: o Japão.
O Japão ama Columbo-referências e influência estão espalhadas por mangás, animes e videogames, e o próprio Imperador Hirohito era um grande fã de Columbo que uma das celebridades com quem ele pediu para se encontrar durante seu viagem à América em 1975 foi Peter Falk, que infelizmente estava filmando na época e não pôde comparecer.
Mas por quê? Por que especificamente o Japão achou o detetive desgrenhado, mas brilhante, tão cativante? Como o próprio grande detetive, pretendo chegar ao fundo da questão e acho que isso se resume a três fatores principais: a comédia, o gênero Honkaku e os tropos/estilos populares de contar histórias japonesas.
Columbo posa com uma gueixa no episódio’Murder Under Glass’, da sétima temporada, episódio dois.
© NBC Universal
Columbo In Japan
Columbo se originou como um episódio de The Chevy Mystery Show intitulado “Enough Rope”, com o personagem titular originalmente interpretado por Bert Freed. Freed foi substituído por Thomas Mitchell quando “Enough Rope” foi adaptado para uma peça teatral intitulada Prescription: Murder. Prescrição: Assassinato foi então adaptado de volta para a TV como um filme estrelado por Peter Falk, que interpretaria o personagem em outro filme feito para a TV, seguido pela série de TV mais conhecida que durou sete temporadas de 1971-1978 (continuando em um renascimento de 1989 a 2003).
Apenas um ano depois de ter sido exibida nos Estados Unidos, Columbo começou a ser transmitido no Japão, e a série foi um sucesso, atraindo mais de um quarto de todos os telespectadores durante seu auge. Com as novas adaptações de episódios exclusivas para a língua japonesa que se seguiriam alguns anos depois, Columbo começou a se consolidar como um elemento básico da cultura pop japonesa.
Columbo foi originalmente dublado em japonês por Asao Koike (substituído após sua morte por Tarô Ishida), um ator conhecido por estrelar filmes da yakuza e por ser a voz oficial da dublagem japonesa de Gene Hackman. Koike retratou o detetive esgotado de uma forma um pouco diferente de Peter Falk-sua voz rouca tornou-se um pouco mais jovem e enérgica, e havia mais inteligência vazando através de sua fingida ignorância-mas a essência do personagem permaneceu, um personagem pelo qual o Japão se apaixonou..
Mas por quê? O que transformou Columbo de um programa americano transmitido no Japão em um personagem que eles amavam tanto que o colocaram em anúncios da Pepsi Trymax-E e do Toyota Corolla? Bem, eles estavam preparados para amar todas as facetas específicas de sua própria arte e cultura pop.
Estilos japoneses
Existem três fatores principais neste caso, três aspectos da mídia japonesa que os deixaram preparados para amar Columbo, sendo um deles, como seria de esperar, um amor existente pela literatura de mistério.
Antes do sucesso internacional de Columbo, o lendário detetive de Sir Arthur Conan Doyel era a estrela internacional original da ficção de mistério, desempenhando um papel importante no amor do Japão pelo gênero. Sherlock Holmes foi trazido pela primeira vez ao Japão em 1894 com uma tradução de “O Homem com Lábio Torcido”, que foi seguida por outras traduções de Sherlock, bem como pelas obras de mistério de G. K. Chesterton e Edgar Allan Poe, todas publicadas em revistas curtas.
Essas revistas começaram a publicar histórias originais em japonês, incluindo as obras de Taro Hirau, mais conhecido por seu pseudônimo, Edogawa Ranpo (江戸川 乱歩 — uma transliteração em Kanji de Edgar Allan Poe). Ranpo é frequentemente creditado como o criador de um dos gêneros literários mais populares do Japão, o mistério Honkaku, com uma de suas obras submetidas, “A Moeda de Cobre dos Dois Sens”.
Honkaku, que se traduz como “ortodoxo”. ”, é essencialmente um “mistério movido pelo mistério”, o que significa que, em vez de focar em emoções e reviravoltas frequentemente presentes na ficção ocidental, está mais focado na satisfação de resolver mistérios de portas trancadas com lógica e dedução. Pense em Death Note, onde sabemos que Light é Kira, então a intriga vem de como L usa a lógica para descobrir a identidade de Kira. Você já pode ver onde Columbo entra em cena aqui – o assassino já foi revelado, então não há final surpreendente; o principal entretenimento da série vem de Columbo desarmando o assassino para revelar informações e usar a lógica para capturá-los, o aspecto central de sua natureza de história de detetive invertida “howcatchem” da série.
Mas há mais do que isso, especificamente nas obras de Seishi Yokomizo, criador de um dos personagens mais populares do Japão, Kosuke Kindaichi. Kindaichi apareceu pela primeira vez em The Honjin Murders, um romance de Honkaku trancado publicado em 1946, e ele apareceria em mais 76 livros, bem como em várias adaptações de filmes, mangás e animes.
Kindaichi é conhecido por seu estado de vestir desleixado, falta de moda, cabelo bagunçado e emaranhado (devido a coçar a cabeça com muita frequência), casaco surrado característico e natureza excêntrica em geral. Mas, sob essa aparência desgrenhada, esconde-se uma brilhante mente de detetive. Kindaichi é mais ou menos o Columbo do Japão antes de Columbo existir, confuso e excêntrico por fora, perspicaz e inteligente por dentro.
Kosuke Kindaichi me leva à segunda parte desta tempestade perfeita, a comédia. Kindaichi é muito caricatural, um homem desgrenhado e humorístico, com tiques e maneirismos que dão ao personagem uma aura cômica. Columbo é semelhante nesse aspecto: desgrenhado, bagunçado e inculto. Portanto, faz sentido, dado que a aparência e o desempenho exagerados são os principais pilares da comédia e do desempenho japoneses, que Columbo, como personagem, tenha agradado o público japonês.
A tendência do humor japonês para o exagero é derivada do teatro tradicional como o kabuki e o rakugo. No kabuki, o diálogo, as poses, a fisicalidade, a maquiagem e os figurinos são todos baseados no exagero. Na verdade, a atuação física no kabuki pode ser tão exagerada e estilizada que pode ser indiscernível da dança, e a maior parte da caracterização dos atores é feita por meio de sua maquiagem elaborada e exagerada. Rakugo é bastante reduzido em comparação, consistindo em apenas um artista no palco contando uma história e interpretando os vários personagens dela. Como tal, esta arte depende do exagero por parte do performer para diferenciar as vozes e maneirismos dos diferentes personagens.
Columbo posa com uma gueixa no episódio’Murder Under Glass’, da sétima temporada, episódio dois.
© NBC Universal
Como afirmado anteriormente, Columbo marca aproximadamente essas caixas. Embora “exagerado” possa não ser o termo correto para descrever o desempenho de Falk, Columbo é certamente um personagem ousado e distinto. Não ultrajante e exagerado por si só, mas repetidamente distinto-você sabe como Columbo é porque seus maneirismos, padrões de fala, fraseado e desempenho são cimentados na performance, tornando-se aspectos icônicos do personagem. Ele tem tiques arraigados em sua caracterização de uma maneira semelhante à atuação da comédia japonesa, que também encontrou seu caminho na caracterização de anime.
Além disso, considere algumas das situações cômicas comuns em que Columbo se encontra: uma testemunha não acha que Columbo é um detetive de verdade (às vezes ele é até confundido com um sem-teto) devido à sua aparência miserável, um assassino de alta classe educa Columbo sobre um assunto sobre o qual ele ignora muito, Columbo fala com seu cachorro desobediente, mas adorável, Columbo está frequentemente cansado, com fome ou incomodado por alguma doença, etc. colidem com os assassinos ricos e seu ambiente elegante, uma forma de comédia incorporada à série.
Além disso, o formato de Columbo é essencialmente uma versão policial da comédia manzai. Manzai é um estilo popular de stand-up japonês que consiste em dois artistas, o boke e o tsukkomi. O boke é um personagem confuso, esquecido e pouco inteligente que faz declarações incorretas que o tsukkomi hétero e experiente corrige comedicamente (muitas vezes com punição pastelão). Columbo é essencialmente o Bboke, sem conhecimento tanto dos detalhes do crime quanto de qualquer hobby, carreira ou afinidade do assassino, pedindo detalhes e/ou propositalmente dizendo declarações incorretas para que o assassino, no papel de tsukkomi, possa corrigir ele com informações que Columbo então se vira e usa para atribuir o crime a eles.
É claro que não há violência pastelão na forma como os assassinos corrigem e informam Columbo, mas eles falam mal dele mesmo assim, condescendendo com o humilde detetive que nunca poderia pegá-los. O que me leva à última questão, a forma como Columbo é visto pelos assassinos.
É frequentemente debatido se a natureza desgrenhada e desajeitada de Columbo é ou não uma atuação. Isso está de acordo com a atuação cômica japonesa, claro, mas é realmente um ato do Tenente para desarmar suspeitos para que eles lhe forneçam as informações de que ele precisa? Ou ele é brilhante e esquecido? Pessoalmente, vendo meu TDAH em Columbo, tendo a lê-lo como ambos; real, mas ele se inclina para isso para desarmar as pessoas. Independentemente dos detalhes, a casca externa de Columbo que esconde uma mente brilhante é muito paralela aos populares tropos de narrativa japonesa.
Você não precisa ir muito longe para encontrar um anime shonen onde o protagonista é subestimado, esquecido ou caso contrário, desprezados por seus oponentes arrogantes ou esnobes, apenas para o protagonista provar ser imensamente habilidoso em seu campo específico, seja artes marciais, culinária ou vôlei. Embora os codificadores do gênero shonen (mangá como Dragon Ball e seus sucessores) tenham surgido depois que Columbo chegou ao Japão, essas convenções “subestimadas, mas habilidosas” são anteriores ao gênero. O espadachim cego de Kan Shimozawa, Zatoichi-esquecido pelos oponentes devido à sua deficiência, apenas para demoli-los de uma só vez-é apenas um exemplo que vem à mente, e o mencionado Kosuke Kindaichi também se encaixa no projeto.
Só mais uma coisa…
Para resumir tudo, as convenções, particularidades e tropos tradicionais da narrativa, comédia e cultura japonesa coincidentemente preparadas eles amassem um personagem como Columbo, e eles amaram ele. Além dos anúncios mencionados da Pepsi Trymax-E e da Toyota, Columbo também tem seu próprio guia cheio de ilustrações, quadrinhos e diagramas detalhando suas roupas, maneirismos, habilidades de detetive, cachorro, carro e tudo mais que há para saber sobre a série. O Japão também é o único lugar onde você pode obter a série completa em Blu-ray (incluindo a série revival e especiais), que vem em uma caixa de charuto de verdade.
Além disso, Columbo apareceu, foi parodiado e/ou referenciado na mídia japonesa como Case Closed, Lupin III: Part II (em que o filho do detetive skatista de Columbo, Bolonco, aparece para ajudar Zenigata em um caso) , JoJo’s Bizarre Adventure, Sonic X e muito, muito mais. Mas é mais do que apenas referências, a influência de Columbo pode ser sentida em videogames como a série Ace Attorney — na verdade, o criador Shu Takumi costumava grave episódios de Columbo em um gravador e ouça-os em seu quarto quando criança, e isso fica evidente. O formato howcatchem de Columbo é apresentado em alguns dos primeiros casos do tutorial do jogo, a satisfação Honkaku de deduzir a verdade está embutida na jogabilidade, e o desajeitado Detetive Gumshoe usa um casaco surrado muito parecido com Columbo.
Colombo de Shinano
© 1995-2023, Tokyo Broadcasting System Television, Inc. Todos os direitos reservados.
Há também duas séries diferentes inspiradas em Columbo no Japão, Furuhata Ninzaburō e Columbo of Shinano. Furuhata Ninzaburō é um howcatchem tipo Columbo, onde os espectadores vêem o crime e o encobrimento e depois são apresentados ao titular Furuhata, um detetive desagradável que basicamente irrita os suspeitos até que eles lhe dêem as informações de que ele precisa para capturá-los, ou seja, você sabe , Todo o negócio de Columbo. Columbo de Shinano é uma série de livros e filmes de TV sobre um detetive que age como Columbo, e não quero dizer que ele seja semelhante a Columbo, quero dizer que ele é um detetive que age deliberadamente como um famoso detetive de TV, o tenente Columbo. Uma franquia japonesa que mostra o amor do país por Columbo por ser sobre alguém que emula o personagem é possivelmente a melhor carta de amor japonesa para Columbo que posso imaginar.
Simplificando, Columbo não é apenas amado pelo Japão, mas a série e os personagens são os principais marcos culturais japoneses. Columbo transcende fronteiras, idiomas e sensos de humor culturais. Isso é muito lindo.